See 關懷備至 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "关怀备至", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "關懷備至", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to show the utmost solicitude; to show somebody every consideration" ], "id": "en-關懷備至-zh-phrase-5GuDm26T", "links": [ [ "show", "show" ], [ "utmost", "utmost" ], [ "solicitude", "solicitude" ], [ "every", "every" ], [ "consideration", "consideration" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānhuáibèizhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄟˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gwaan¹ waai⁴ bei⁶ zi³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānhuáibèizhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanhuáibèijhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-huai²-pei⁴-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-hwái-bèi-jr̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guanhwaibeyjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньхуайбэйчжи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹxuajbɛjčži" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ xu̯aɪ̯³⁵ peɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gwāan wàaih beih ji" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gwaan¹ waai⁴ bei⁶ dzi³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "guan¹ wai⁴ béi⁶ ji³" }, { "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ waːi̯²¹ pei̯²² t͡siː³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ xu̯aɪ̯³⁵ peɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/" }, { "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ waːi̯²¹ pei̯²² t͡siː³³/" } ], "word": "關懷備至" }
{ "forms": [ { "form": "关怀备至", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "關懷備至", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 備", "Chinese terms spelled with 懷", "Chinese terms spelled with 至", "Chinese terms spelled with 關", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to show the utmost solicitude; to show somebody every consideration" ], "links": [ [ "show", "show" ], [ "utmost", "utmost" ], [ "solicitude", "solicitude" ], [ "every", "every" ], [ "consideration", "consideration" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānhuáibèizhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄟˋ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gwaan¹ waai⁴ bei⁶ zi³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānhuáibèizhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanhuáibèijhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-huai²-pei⁴-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-hwái-bèi-jr̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guanhwaibeyjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньхуайбэйчжи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹxuajbɛjčži" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ xu̯aɪ̯³⁵ peɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gwāan wàaih beih ji" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gwaan¹ waai⁴ bei⁶ dzi³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "guan¹ wai⁴ béi⁶ ji³" }, { "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ waːi̯²¹ pei̯²² t͡siː³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ xu̯aɪ̯³⁵ peɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/" }, { "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ waːi̯²¹ pei̯²² t͡siː³³/" } ], "word": "關懷備至" }
Download raw JSONL data for 關懷備至 meaning in All languages combined (2.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "關懷備至" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "關懷備至", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "關懷備至" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "關懷備至", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.