"閻羅王探病——問你死未" meaning in All languages combined

See 閻羅王探病——問你死未 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /jiːm²¹ lɔː²¹ wɔːŋ²¹ tʰaːm³³ pɛːŋ²² mɐn²² nei̯¹³ sei̯³⁵ mei̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jiːm²¹ lɔː²¹ wɔːŋ²¹ tʰaːm³³ pɛːŋ²² mɐn²² nei̯¹³ sei̯³⁵ mei̯²²/ Chinese transliterations: jim⁴ lo⁴ wong⁴ taam³ beng⁶ [Cantonese, Jyutping], man⁶ nei⁵ sei² mei⁶ [Cantonese, Jyutping], yìhm lòh wòhng taam behng [Cantonese, Yale], mahn néih séi meih [Cantonese, Yale], jim⁴ lo⁴ wong⁴ taam³ beng⁶ [Cantonese, Pinyin], man⁶ nei⁵ sei² mei⁶ [Cantonese, Pinyin], yim⁴ lo⁴ wong⁴ tam³ béng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], men⁶ néi⁵ séi² méi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 阎罗王探病——问你死未
Head templates: {{head|zh|idiom}} 閻羅王探病——問你死未
  1. (Cantonese) to be up to no good; to have ulterior motives; to be in serious trouble Tags: Cantonese, idiomatic
    Sense id: en-閻羅王探病——問你死未-zh-phrase--ihphafN Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Chinese xiehouyu

Download JSONL data for 閻羅王探病——問你死未 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "阎罗王探病——问你死未",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "閻羅王探病——問你死未",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Yama visits a sick person—to ask you if you are going to die yet",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese xiehouyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be up to no good; to have ulterior motives; to be in serious trouble"
      ],
      "id": "en-閻羅王探病——問你死未-zh-phrase--ihphafN",
      "links": [
        [
          "ulterior motive",
          "ulterior motive"
        ],
        [
          "serious",
          "serious"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to be up to no good; to have ulterior motives; to be in serious trouble"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ lo⁴ wong⁴ taam³ beng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ nei⁵ sei² mei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhm lòh wòhng taam behng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mahn néih séi meih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ lo⁴ wong⁴ taam³ beng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ nei⁵ sei² mei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yim⁴ lo⁴ wong⁴ tam³ béng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "men⁶ néi⁵ séi² méi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ lɔː²¹ wɔːŋ²¹ tʰaːm³³ pɛːŋ²² mɐn²² nei̯¹³ sei̯³⁵ mei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ lɔː²¹ wɔːŋ²¹ tʰaːm³³ pɛːŋ²² mɐn²² nei̯¹³ sei̯³⁵ mei̯²²/"
    }
  ],
  "word": "閻羅王探病——問你死未"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "阎罗王探病——问你死未",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "閻羅王探病——問你死未",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Yama visits a sick person—to ask you if you are going to die yet",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese xiehouyu"
      ],
      "glosses": [
        "to be up to no good; to have ulterior motives; to be in serious trouble"
      ],
      "links": [
        [
          "ulterior motive",
          "ulterior motive"
        ],
        [
          "serious",
          "serious"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to be up to no good; to have ulterior motives; to be in serious trouble"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ lo⁴ wong⁴ taam³ beng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ nei⁵ sei² mei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhm lòh wòhng taam behng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mahn néih séi meih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ lo⁴ wong⁴ taam³ beng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ nei⁵ sei² mei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yim⁴ lo⁴ wong⁴ tam³ béng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "men⁶ néi⁵ séi² méi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ lɔː²¹ wɔːŋ²¹ tʰaːm³³ pɛːŋ²² mɐn²² nei̯¹³ sei̯³⁵ mei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ lɔː²¹ wɔːŋ²¹ tʰaːm³³ pɛːŋ²² mɐn²² nei̯¹³ sei̯³⁵ mei̯²²/"
    }
  ],
  "word": "閻羅王探病——問你死未"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "閻羅王探病——問你死未"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "閻羅王探病——問你死未",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.