"門牌" meaning in All languages combined

See 門牌 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /mən³⁵ pʰaɪ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /muːn²¹ pʰaːi̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ᵐbᵘɔn²² pʰai²²/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /mŋ̍²⁴⁻²² pai²⁴/ [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], /mŋ̍²⁴⁻¹¹ pai²⁴/ [Hokkien, Taipei], /mŋ̍²³⁻³³ pai²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /muĩ¹³⁻²² pai¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /mən³⁵ pʰaɪ̯³⁵/, /muːn²¹ pʰaːi̯²¹/, /ᵐbᵘɔn²² pʰai²²/, /mŋ̍²⁴⁻²² pai²⁴/, /mŋ̍²⁴⁻¹¹ pai²⁴/, /mŋ̍²³⁻³³ pai²³/, /muĩ¹³⁻²² pai¹³/, /mən²² ba⁴⁴/ Chinese transliterations: ménpái [Mandarin, Pinyin], ㄇㄣˊ ㄆㄞˊ [Mandarin, bopomofo], mun⁴ paai⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], mon³ pai³ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], mn̂g-pâi, mûi-pâi, ⁶men-ba, ménpái [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ménpái [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mên²-pʻai² [Mandarin, Wade-Giles], mén-pái [Mandarin, Yale], menpair [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэньпай [Mandarin, Palladius], mɛnʹpaj [Mandarin, Palladius], mun⁴ paai⁴ [Cantonese, Jyutping], mùhn pàaih [Cantonese, Yale], mun⁴ paai⁴ [Cantonese, Pinyin], mun⁴ pai⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], mon³ pai³ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], mn̂g-pâi [Hokkien, POJ], mn̂g-pâi [Hokkien, Tai-lo], mngpaai [Hokkien, Phofsit-Daibuun], mûi-pâi [Hokkien, POJ], muî-pâi [Hokkien, Tai-lo], mui'paai [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ⁶men-ba [Northern, Wu], men^去 ba [Northern, Wu], ³men-ba [Northern, Wu], /mən²² ba⁴⁴/ [Northern, Wu] Forms: 门牌
Head templates: {{head|zh|noun}} 門牌
  1. house number plate
    Sense id: en-門牌-zh-noun-0IKPVHGE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 47 46 7 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 48 4 Disambiguation of Pages with entries: 50 48 3
  2. street number; house number
    Sense id: en-門牌-zh-noun-JSHjecwD Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 47 46 7 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 48 4 Disambiguation of Pages with entries: 50 48 3
  3. (Myanmar, colloquial) Burmese household residence registration Tags: Myanmar, colloquial
    Sense id: en-門牌-zh-noun-rUdYrOlB Categories (other): Myanmar Chinese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 門牌第一號——頭家/门牌第一号——头家 (mn̂g-pâi tē-it hō, thâu-ke) [Min-Nan]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "mn̂g-pâi tē-it hō, thâu-ke",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "門牌第一號——頭家/门牌第一号——头家"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "门牌",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "門牌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 46 7",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 48 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 48 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "house number plate"
      ],
      "id": "en-門牌-zh-noun-0IKPVHGE",
      "links": [
        [
          "house",
          "house"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "plate",
          "plate"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 46 7",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 48 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 48 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "street number; house number"
      ],
      "id": "en-門牌-zh-noun-JSHjecwD",
      "links": [
        [
          "street",
          "street"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Myanmar Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is reported that the processing of household residence registration and identity cards is mainly for the war-affected people in villages such as Lanbatang, Koutang and Qingshuitang.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2016 September 1, 羅正飛, “移民局為受到戰亂直接影響的民眾優先辦理門牌和身份證 自治區領導視察現場辦證情況”, in 果敢大眾網, archived from the original on 2023-12-16:",
          "roman": "Jùxī, cǐ cì bànlǐ ménpái, mǎbēngdīng, zhǔyào zhēnduì Lànbàtáng, Kòutáng, Qīngshuǐtáng děng cūnzhài de shòu zhànzhēng yǐngxiǎng mínzhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "據悉,此次辦理門牌、馬崩丁,主要針對爛壩塘、扣塘、清水塘等村寨的受戰爭影響民眾。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It is reported that the processing of household residence registration and identity cards is mainly for the war-affected people in villages such as Lanbatang, Koutang and Qingshuitang.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2016 September 1, 羅正飛, “移民局為受到戰亂直接影響的民眾優先辦理門牌和身份證 自治區領導視察現場辦證情況”, in 果敢大眾網, archived from the original on 2023-12-16:",
          "roman": "Jùxī, cǐ cì bànlǐ ménpái, mǎbēngdīng, zhǔyào zhēnduì Lànbàtáng, Kòutáng, Qīngshuǐtáng děng cūnzhài de shòu zhànzhēng yǐngxiǎng mínzhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "据悉,此次办理门牌、马崩丁,主要针对烂坝塘、扣塘、清水塘等村寨的受战争影响民众。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Burmese household residence registration"
      ],
      "id": "en-門牌-zh-noun-rUdYrOlB",
      "links": [
        [
          "Burmese",
          "Burmese"
        ],
        [
          "household",
          "household"
        ],
        [
          "residence",
          "residence"
        ],
        [
          "registration",
          "registration"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Myanmar, colloquial) Burmese household residence registration"
      ],
      "tags": [
        "Myanmar",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ménpái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣˊ ㄆㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ paai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mon³ pai³"
    },
    {
      "zh-pron": "mn̂g-pâi"
    },
    {
      "zh-pron": "mûi-pâi"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶men-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ménpái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ménpái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên²-pʻai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mén-pái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "menpair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэньпай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛnʹpaj"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵ pʰaɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ paai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mùhn pàaih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ paai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ pai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹ pʰaːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mon³ pai³"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbᵘɔn²² pʰai²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "mn̂g-pâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "mn̂g-pâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "mngpaai"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻²² pai²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻¹¹ pai²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²³⁻³³ pai²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "mûi-pâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "muî-pâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "mui'paai"
    },
    {
      "ipa": "/muĩ¹³⁻²² pai¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶men-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "men^去 ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³men-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/mən²² ba⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵ pʰaɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹ pʰaːi̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbᵘɔn²² pʰai²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻²² pai²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻¹¹ pai²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²³⁻³³ pai²³/"
    },
    {
      "ipa": "/muĩ¹³⁻²² pai¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²² ba⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "門牌"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 牌",
    "Chinese terms spelled with 門",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "mn̂g-pâi tē-it hō, thâu-ke",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "門牌第一號——頭家/门牌第一号——头家"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "门牌",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "門牌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "house number plate"
      ],
      "links": [
        [
          "house",
          "house"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "plate",
          "plate"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "street number; house number"
      ],
      "links": [
        [
          "street",
          "street"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Myanmar Chinese"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is reported that the processing of household residence registration and identity cards is mainly for the war-affected people in villages such as Lanbatang, Koutang and Qingshuitang.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2016 September 1, 羅正飛, “移民局為受到戰亂直接影響的民眾優先辦理門牌和身份證 自治區領導視察現場辦證情況”, in 果敢大眾網, archived from the original on 2023-12-16:",
          "roman": "Jùxī, cǐ cì bànlǐ ménpái, mǎbēngdīng, zhǔyào zhēnduì Lànbàtáng, Kòutáng, Qīngshuǐtáng děng cūnzhài de shòu zhànzhēng yǐngxiǎng mínzhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "據悉,此次辦理門牌、馬崩丁,主要針對爛壩塘、扣塘、清水塘等村寨的受戰爭影響民眾。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It is reported that the processing of household residence registration and identity cards is mainly for the war-affected people in villages such as Lanbatang, Koutang and Qingshuitang.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2016 September 1, 羅正飛, “移民局為受到戰亂直接影響的民眾優先辦理門牌和身份證 自治區領導視察現場辦證情況”, in 果敢大眾網, archived from the original on 2023-12-16:",
          "roman": "Jùxī, cǐ cì bànlǐ ménpái, mǎbēngdīng, zhǔyào zhēnduì Lànbàtáng, Kòutáng, Qīngshuǐtáng děng cūnzhài de shòu zhànzhēng yǐngxiǎng mínzhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "据悉,此次办理门牌、马崩丁,主要针对烂坝塘、扣塘、清水塘等村寨的受战争影响民众。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Burmese household residence registration"
      ],
      "links": [
        [
          "Burmese",
          "Burmese"
        ],
        [
          "household",
          "household"
        ],
        [
          "residence",
          "residence"
        ],
        [
          "registration",
          "registration"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Myanmar, colloquial) Burmese household residence registration"
      ],
      "tags": [
        "Myanmar",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ménpái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣˊ ㄆㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ paai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mon³ pai³"
    },
    {
      "zh-pron": "mn̂g-pâi"
    },
    {
      "zh-pron": "mûi-pâi"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶men-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ménpái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ménpái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên²-pʻai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mén-pái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "menpair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэньпай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛnʹpaj"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵ pʰaɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ paai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mùhn pàaih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ paai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴ pai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹ pʰaːi̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mon³ pai³"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbᵘɔn²² pʰai²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "mn̂g-pâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "mn̂g-pâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "mngpaai"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻²² pai²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻¹¹ pai²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²³⁻³³ pai²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "mûi-pâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "muî-pâi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "mui'paai"
    },
    {
      "ipa": "/muĩ¹³⁻²² pai¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶men-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "men^去 ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³men-ba"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/mən²² ba⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵ pʰaɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹ pʰaːi̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbᵘɔn²² pʰai²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻²² pai²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²⁴⁻¹¹ pai²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/mŋ̍²³⁻³³ pai²³/"
    },
    {
      "ipa": "/muĩ¹³⁻²² pai¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²² ba⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "門牌"
}

Download raw JSONL data for 門牌 meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "門牌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "門牌",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.