"釘契" meaning in All languages combined

See 釘契 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /tiŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɛːŋ⁵⁵ kʰɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tiŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/, /tɛːŋ⁵⁵ kʰɐi̯³³/ Chinese transliterations: dìngqì [Mandarin, Pinyin], ㄉㄧㄥˋ ㄑㄧˋ [Mandarin, bopomofo], deng¹ kai³ [Cantonese, Jyutping], dìngqì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dìngcì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ting⁴-chʻi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dìng-chì [Mandarin, Yale], dinqchih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], динци [Mandarin, Palladius], dinci [Mandarin, Palladius], dēng kai [Cantonese, Yale], deng¹ kai³ [Cantonese, Pinyin], déng¹ kei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 釘⫽契 [canonical], 钉契
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 釘⫽契 (verb-object)
  1. (Hong Kong, of the Lands Department) to impose an encumbrance; to register at the Land Registry a warning letter, issued to a land or property owner requesting rectification of a breach of lease conditions, if the breach is not rectified by the deadline Tags: Hong-Kong, verb-object
    Sense id: en-釘契-zh-verb-u8dU5TmU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Hong Kong Chinese

Download JSONL data for 釘契 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "釘⫽契",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "钉契",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "釘⫽契 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to impose an encumbrance; to register at the Land Registry a warning letter, issued to a land or property owner requesting rectification of a breach of lease conditions, if the breach is not rectified by the deadline"
      ],
      "id": "en-釘契-zh-verb-u8dU5TmU",
      "links": [
        [
          "impose",
          "impose"
        ],
        [
          "encumbrance",
          "encumbrance"
        ],
        [
          "register",
          "register"
        ],
        [
          "warning",
          "warning"
        ],
        [
          "letter",
          "letter"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "owner",
          "owner"
        ],
        [
          "rectification",
          "rectification"
        ],
        [
          "breach",
          "breach"
        ],
        [
          "lease",
          "lease"
        ],
        [
          "condition",
          "condition"
        ],
        [
          "deadline",
          "deadline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong, of the Lands Department) to impose an encumbrance; to register at the Land Registry a warning letter, issued to a land or property owner requesting rectification of a breach of lease conditions, if the breach is not rectified by the deadline"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the Lands Department"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dìngqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄥˋ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "deng¹ kai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dìngqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dìngcì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴-chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dìng-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dinqchih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "динци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dinci"
    },
    {
      "ipa": "/tiŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dēng kai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "deng¹ kai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "déng¹ kei³"
    },
    {
      "ipa": "/tɛːŋ⁵⁵ kʰɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɛːŋ⁵⁵ kʰɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "釘契"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "釘⫽契",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "钉契",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "釘⫽契 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to impose an encumbrance; to register at the Land Registry a warning letter, issued to a land or property owner requesting rectification of a breach of lease conditions, if the breach is not rectified by the deadline"
      ],
      "links": [
        [
          "impose",
          "impose"
        ],
        [
          "encumbrance",
          "encumbrance"
        ],
        [
          "register",
          "register"
        ],
        [
          "warning",
          "warning"
        ],
        [
          "letter",
          "letter"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "owner",
          "owner"
        ],
        [
          "rectification",
          "rectification"
        ],
        [
          "breach",
          "breach"
        ],
        [
          "lease",
          "lease"
        ],
        [
          "condition",
          "condition"
        ],
        [
          "deadline",
          "deadline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong, of the Lands Department) to impose an encumbrance; to register at the Land Registry a warning letter, issued to a land or property owner requesting rectification of a breach of lease conditions, if the breach is not rectified by the deadline"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the Lands Department"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dìngqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄥˋ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "deng¹ kai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dìngqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dìngcì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴-chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dìng-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dinqchih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "динци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dinci"
    },
    {
      "ipa": "/tiŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dēng kai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "deng¹ kai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "déng¹ kei³"
    },
    {
      "ipa": "/tɛːŋ⁵⁵ kʰɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiŋ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɛːŋ⁵⁵ kʰɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "釘契"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "釘契"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "釘契",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "釘契"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "釘契",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.