See 金鏤衣 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "金镂衣", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "金鏤衣", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "jīnlǚyī", "word": "金縷衣" }, { "extra": "jīnlǚyī", "word": "金缕衣" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2002 December 30, 傅潇霄 (Fu Xiaoxiao), 《红尘深处的一声叹息——论张爱玲小说的悲剧意识》, in 《重庆交通学院学报(社会科学版)》, →ISSN, volume 2, issue 4, page 36", "roman": "Tāmen huòxǔ yǒu yīdiǎn zhēnxīn, dàn zài “jīnlòuyī” xià, tāmen de zhè diǎn zhēnxīn xiǎnde duōme bēiwēi, duōme kělián!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們或許有一點真心,但在「金鏤衣」下,他們的這點真心顯得多麼卑微,多麼可怜!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2002 December 30, 傅潇霄 (Fu Xiaoxiao), 《红尘深处的一声叹息——论张爱玲小说的悲剧意识》, in 《重庆交通学院学报(社会科学版)》, →ISSN, volume 2, issue 4, page 36", "roman": "Tāmen huòxǔ yǒu yīdiǎn zhēnxīn, dàn zài “jīnlòuyī” xià, tāmen de zhè diǎn zhēnxīn xiǎnde duōme bēiwēi, duōme kělián!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们或许有一点真心,但在「金镂衣」下,他们的这点真心显得多么卑微,多么可怜!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2017 January 8, 华心怡 (Hua Xinyi), 《“小头”,好人——中华好汉李中华其人其事》, in Xinmin Evening News, page A12", "roman": "Míng yǔ lì, pīzhe pǔsù de “jīnlòuyī”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "名與利,披著樸素的「金鏤衣」。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2017 January 8, 华心怡 (Hua Xinyi), 《“小头”,好人——中华好汉李中华其人其事》, in Xinmin Evening News, page A12", "roman": "Míng yǔ lì, pīzhe pǔsù de “jīnlòuyī”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "名与利,披着朴素的「金镂衣」。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Misspelling of 金縷衣/金缕衣 (jīnlǚyī)." ], "id": "en-金鏤衣-zh-noun-Hn~xbdFC", "links": [ [ "金縷衣", "金縷衣#Chinese" ], [ "金缕衣", "金缕衣#Chinese" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīnlòuyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄡˋ ㄧ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīnlòuyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jinlòuyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chin¹-lou⁴-i¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jīn-lòu-yī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jinlowi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзиньлоуи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czinʹloui" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ loʊ̯⁵¹ i⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ loʊ̯⁵¹ i⁵⁵/" } ], "word": "金鏤衣" }
{ "forms": [ { "form": "金镂衣", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "金鏤衣", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "jīnlǚyī", "word": "金縷衣" }, { "extra": "jīnlǚyī", "word": "金缕衣" } ], "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese misspellings", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 衣", "Chinese terms spelled with 金", "Chinese terms spelled with 鏤", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2002 December 30, 傅潇霄 (Fu Xiaoxiao), 《红尘深处的一声叹息——论张爱玲小说的悲剧意识》, in 《重庆交通学院学报(社会科学版)》, →ISSN, volume 2, issue 4, page 36", "roman": "Tāmen huòxǔ yǒu yīdiǎn zhēnxīn, dàn zài “jīnlòuyī” xià, tāmen de zhè diǎn zhēnxīn xiǎnde duōme bēiwēi, duōme kělián!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們或許有一點真心,但在「金鏤衣」下,他們的這點真心顯得多麼卑微,多麼可怜!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2002 December 30, 傅潇霄 (Fu Xiaoxiao), 《红尘深处的一声叹息——论张爱玲小说的悲剧意识》, in 《重庆交通学院学报(社会科学版)》, →ISSN, volume 2, issue 4, page 36", "roman": "Tāmen huòxǔ yǒu yīdiǎn zhēnxīn, dàn zài “jīnlòuyī” xià, tāmen de zhè diǎn zhēnxīn xiǎnde duōme bēiwēi, duōme kělián!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们或许有一点真心,但在「金镂衣」下,他们的这点真心显得多么卑微,多么可怜!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2017 January 8, 华心怡 (Hua Xinyi), 《“小头”,好人——中华好汉李中华其人其事》, in Xinmin Evening News, page A12", "roman": "Míng yǔ lì, pīzhe pǔsù de “jīnlòuyī”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "名與利,披著樸素的「金鏤衣」。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2017 January 8, 华心怡 (Hua Xinyi), 《“小头”,好人——中华好汉李中华其人其事》, in Xinmin Evening News, page A12", "roman": "Míng yǔ lì, pīzhe pǔsù de “jīnlòuyī”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "名与利,披着朴素的「金镂衣」。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Misspelling of 金縷衣/金缕衣 (jīnlǚyī)." ], "links": [ [ "金縷衣", "金縷衣#Chinese" ], [ "金缕衣", "金缕衣#Chinese" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jīnlòuyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄣ ㄌㄡˋ ㄧ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jīnlòuyī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jinlòuyi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chin¹-lou⁴-i¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jīn-lòu-yī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jinlowi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзиньлоуи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czinʹloui" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ loʊ̯⁵¹ i⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ loʊ̯⁵¹ i⁵⁵/" } ], "word": "金鏤衣" }
Download raw JSONL data for 金鏤衣 meaning in All languages combined (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "金鏤衣" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "金鏤衣", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.