See 醜話 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "丑话", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "醜話", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "zānghuà", "word": "髒話" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "zānghuà", "word": "脏话" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "foul language; vulgar words" ], "id": "en-醜話-zh-noun-jWm6KXqQ", "links": [ [ "foul", "foul" ], [ "language", "language" ], [ "vulgar", "vulgar" ], [ "word", "word" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Let me say these frank words first; please don't be offended by them.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wǒ bǎ chǒuhuà shuō zài qiántou, nǐ kě bié bù gāoxìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我把醜話說在前頭,你可別不高興。", "type": "example" }, { "english": "Let me say these frank words first; please don't be offended by them.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wǒ bǎ chǒuhuà shuō zài qiántou, nǐ kě bié bù gāoxìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我把丑话说在前头,你可别不高兴。", "type": "example" } ], "glosses": [ "(my) offensive words; dysphemistic comments" ], "id": "en-醜話-zh-noun-aX52Z~ch", "links": [ [ "humble", "humble" ], [ "offensive", "offensive" ], [ "word", "word" ], [ "dysphemistic", "dysphemistic" ], [ "comment", "comment" ] ], "raw_glosses": [ "(usually humble) (my) offensive words; dysphemistic comments" ], "tags": [ "humble", "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chǒuhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄡˇ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cau² waa⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cau² waa⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chǒuhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄔㄡˇ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "chǒuhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻou³-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chǒu-hwà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "choouhuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чоухуа" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čouxua" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "cháu wá" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "cháu wah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsau² waa⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsau² waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ceo² wa⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ceo² wa⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɐu̯³⁵ waː²²⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɐu̯³⁵ waː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ä⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰɐu̯³⁵ waː²²⁻³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰɐu̯³⁵ waː²²/" } ], "word": "醜話" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 話", "Chinese terms spelled with 醜", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "丑话", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "醜話", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "zānghuà", "word": "髒話" }, { "roman": "zānghuà", "word": "脏话" } ], "senses": [ { "glosses": [ "foul language; vulgar words" ], "links": [ [ "foul", "foul" ], [ "language", "language" ], [ "vulgar", "vulgar" ], [ "word", "word" ] ] }, { "categories": [ "Chinese humble terms", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Let me say these frank words first; please don't be offended by them.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wǒ bǎ chǒuhuà shuō zài qiántou, nǐ kě bié bù gāoxìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我把醜話說在前頭,你可別不高興。", "type": "example" }, { "english": "Let me say these frank words first; please don't be offended by them.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wǒ bǎ chǒuhuà shuō zài qiántou, nǐ kě bié bù gāoxìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我把丑话说在前头,你可别不高兴。", "type": "example" } ], "glosses": [ "(my) offensive words; dysphemistic comments" ], "links": [ [ "humble", "humble" ], [ "offensive", "offensive" ], [ "word", "word" ], [ "dysphemistic", "dysphemistic" ], [ "comment", "comment" ] ], "raw_glosses": [ "(usually humble) (my) offensive words; dysphemistic comments" ], "tags": [ "humble", "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chǒuhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄡˇ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cau² waa⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cau² waa⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "chǒuhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄔㄡˇ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "chǒuhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chʻou³-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "chǒu-hwà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "choouhuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чоухуа" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čouxua" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "cháu wá" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "cháu wah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsau² waa⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsau² waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ceo² wa⁶⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ceo² wa⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɐu̯³⁵ waː²²⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɐu̯³⁵ waː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ä⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰɐu̯³⁵ waː²²⁻³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰɐu̯³⁵ waː²²/" } ], "word": "醜話" }
Download raw JSONL data for 醜話 meaning in All languages combined (3.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "醜話" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "醜話", "trace": "started on line 18, detected on line 18" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "醜話" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "醜話", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "醜話" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "醜話", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.