See 醋蛾 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "醋蛾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Effective prescription of treating yeshi (dysphagia due to esophageal stricture): Use mother of vinegar, sundry it into powder, one mace per dose, consume it with alcoholic drink on an empty stomach, and the illness then gets healed and never reoccur.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "Ming dynasty, 龔廷賢, “翻胃”, in 萬病回春, 1615 (萬曆乙卯春月) reprint edition, volume 3:", "roman": "Zhì yēshí xiào fāng: Yòng cù'é shài gān wéi mò, měi fù yī qián, yòng jiǔ kōng xīn xià jí yù, yǒng bù zài fā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "治噎食效方:用醋蛾晒乾為末,每服一錢,用酒空心下即愈,永不再𤼵。", "type": "quote" }, { "english": "Effective prescription of treating yeshi (dysphagia due to esophageal stricture): Use mother of vinegar, sundry it into powder, one mace per dose, consume it with alcoholic drink on an empty stomach, and the illness then gets healed and never reoccur.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "Ming dynasty, 龔廷賢, “翻胃”, in 萬病回春, 1615 (萬曆乙卯春月) reprint edition, volume 3:", "roman": "Zhì yēshí xiào fāng: Yòng cù'é shài gān wéi mò, měi fù yī qián, yòng jiǔ kōng xīn xià jí yù, yǒng bù zài fā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "治噎食效方:用醋蛾晒干为末,每服一钱,用酒空心下即愈,永不再发。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother of vinegar" ], "id": "en-醋蛾-zh-noun-WJXmZOQb", "links": [ [ "mother of vinegar", "mother of vinegar" ] ], "synonyms": [ { "word": "醋蛾子" }, { "word": "醋母" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cù'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄨˋ ㄜˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cù'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cù-é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻu⁴-o²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsù-é" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsuher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цуэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cue" }, { "ipa": "/t͡sʰu⁵¹ ˀɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰu⁵¹ ˀɤ³⁵/" } ], "word": "醋蛾" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "醋蛾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 蛾", "Chinese terms spelled with 醋", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with usage examples", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Effective prescription of treating yeshi (dysphagia due to esophageal stricture): Use mother of vinegar, sundry it into powder, one mace per dose, consume it with alcoholic drink on an empty stomach, and the illness then gets healed and never reoccur.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "Ming dynasty, 龔廷賢, “翻胃”, in 萬病回春, 1615 (萬曆乙卯春月) reprint edition, volume 3:", "roman": "Zhì yēshí xiào fāng: Yòng cù'é shài gān wéi mò, měi fù yī qián, yòng jiǔ kōng xīn xià jí yù, yǒng bù zài fā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "治噎食效方:用醋蛾晒乾為末,每服一錢,用酒空心下即愈,永不再𤼵。", "type": "quote" }, { "english": "Effective prescription of treating yeshi (dysphagia due to esophageal stricture): Use mother of vinegar, sundry it into powder, one mace per dose, consume it with alcoholic drink on an empty stomach, and the illness then gets healed and never reoccur.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "Ming dynasty, 龔廷賢, “翻胃”, in 萬病回春, 1615 (萬曆乙卯春月) reprint edition, volume 3:", "roman": "Zhì yēshí xiào fāng: Yòng cù'é shài gān wéi mò, měi fù yī qián, yòng jiǔ kōng xīn xià jí yù, yǒng bù zài fā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "治噎食效方:用醋蛾晒干为末,每服一钱,用酒空心下即愈,永不再发。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother of vinegar" ], "links": [ [ "mother of vinegar", "mother of vinegar" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cù'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄨˋ ㄜˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cù'é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cù-é" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻu⁴-o²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsù-é" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsuher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цуэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cue" }, { "ipa": "/t͡sʰu⁵¹ ˀɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰu⁵¹ ˀɤ³⁵/" } ], "synonyms": [ { "word": "醋蛾子" }, { "word": "醋母" } ], "word": "醋蛾" }
Download raw JSONL data for 醋蛾 meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "醋蛾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "醋蛾", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.