"邀請函" meaning in All languages combined

See 邀請函 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /jɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ xän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ xän³⁵/ Chinese transliterations: yāoqǐnghán [Mandarin, Pinyin], ㄧㄠ ㄑㄧㄥˇ ㄏㄢˊ [Mandarin, bopomofo], yāoqǐnghán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yaocǐnghán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yao¹-chʻing³-han² [Mandarin, Wade-Giles], yāu-chǐng-hán [Mandarin, Yale], iauchiingharn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], яоцинхань [Mandarin, Palladius], jaocinxanʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 邀请函
Head templates: {{head|zh|noun}} 邀請函
  1. invitation letter
    Sense id: en-邀請函-zh-noun-fuHNxleN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "邀请函",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "邀請函",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "invitation letter"
      ],
      "id": "en-邀請函-zh-noun-fuHNxleN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yāoqǐnghán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄠ ㄑㄧㄥˇ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yāoqǐnghán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yaocǐnghán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yao¹-chʻing³-han²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāu-chǐng-hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iauchiingharn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яоцинхань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jaocinxanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ xän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ xän³⁵/"
    }
  ],
  "word": "邀請函"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "邀请函",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "邀請函",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 函",
        "Chinese terms spelled with 請",
        "Chinese terms spelled with 邀",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "invitation letter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yāoqǐnghán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄠ ㄑㄧㄥˇ ㄏㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yāoqǐnghán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yaocǐnghán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yao¹-chʻing³-han²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāu-chǐng-hán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iauchiingharn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яоцинхань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jaocinxanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ xän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯⁵⁵ t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹ xän³⁵/"
    }
  ],
  "word": "邀請函"
}

Download raw JSONL data for 邀請函 meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "邀請函"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "邀請函",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.