"遐思" meaning in All languages combined

See 遐思 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ɕi̯ä³⁵ sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /haː²¹ siː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕi̯ä³⁵ sz̩⁵⁵/, /haː²¹ siː⁵⁵/ Chinese transliterations: xiásī [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄚˊ ㄙ [Mandarin, bopomofo], haa⁴ si¹ [Cantonese, Jyutping], xiásī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siásih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsia²-ssŭ¹ [Mandarin, Wade-Giles], syá-sz̄ [Mandarin, Yale], shyasy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сясы [Mandarin, Palladius], sjasy [Mandarin, Palladius], hàh sī [Cantonese, Yale], haa⁴ si¹ [Cantonese, Pinyin], ha⁴ xi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 遐思
  1. to fancy from afar
    Sense id: en-遐思-zh-verb-dxGFUoaw Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 48 46 6
  2. wild and fanciful thoughts
    Sense id: en-遐思-zh-verb-P8Ef9boZ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 48 46 6
  3. to be lost in reverie
    Sense id: en-遐思-zh-verb-dRB-0eaL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 動人遐思, 动人遐思, 引人遐思

Download JSON data for 遐思 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "動人遐思"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "动人遐思"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "引人遐思"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "遐思",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 46 6",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fancy from afar"
      ],
      "id": "en-遐思-zh-verb-dxGFUoaw",
      "links": [
        [
          "fancy",
          "fancy"
        ],
        [
          "afar",
          "afar"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 46 6",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wild and fanciful thoughts"
      ],
      "id": "en-遐思-zh-verb-P8Ef9boZ",
      "links": [
        [
          "wild",
          "wild"
        ],
        [
          "fanciful",
          "fanciful"
        ],
        [
          "thoughts",
          "thoughts"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be lost in reverie"
      ],
      "id": "en-遐思-zh-verb-dRB-0eaL",
      "links": [
        [
          "lost",
          "lost"
        ],
        [
          "reverie",
          "reverie"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiásī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄚˊ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "haa⁴ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiásī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siásih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsia²-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syá-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyasy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сясы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjasy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä³⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàh sī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "haa⁴ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ha⁴ xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː²¹ siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä³⁵ sz̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/haː²¹ siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "遐思"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "動人遐思"
    },
    {
      "word": "动人遐思"
    },
    {
      "word": "引人遐思"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "遐思",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to fancy from afar"
      ],
      "links": [
        [
          "fancy",
          "fancy"
        ],
        [
          "afar",
          "afar"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wild and fanciful thoughts"
      ],
      "links": [
        [
          "wild",
          "wild"
        ],
        [
          "fanciful",
          "fanciful"
        ],
        [
          "thoughts",
          "thoughts"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be lost in reverie"
      ],
      "links": [
        [
          "lost",
          "lost"
        ],
        [
          "reverie",
          "reverie"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiásī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄚˊ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "haa⁴ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiásī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siásih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsia²-ssŭ¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syá-sz̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyasy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сясы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjasy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä³⁵ sz̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàh sī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "haa⁴ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ha⁴ xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/haː²¹ siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä³⁵ sz̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/haː²¹ siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "遐思"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.