"逾矩" meaning in All languages combined

See 逾矩 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /y³⁵ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jyː²¹ kɵy̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /y³⁵ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jyː²¹ kɵy̯³⁵/ Chinese transliterations: yújǔ [Mandarin, Pinyin], ㄩˊ ㄐㄩˇ [Mandarin, bopomofo], jyu⁴ geoi² [Cantonese, Jyutping], yújǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yújyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yü²-chü³ [Mandarin, Wade-Giles], yú-jyǔ [Mandarin, Yale], yujeu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юйцзюй [Mandarin, Palladius], jujczjuj [Mandarin, Palladius], yùh géui [Cantonese, Yale], jy⁴ goey² [Cantonese, Pinyin], yu⁴ gêu² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 踰矩
Head templates: {{zh-verb}} 逾矩
  1. (literary) to overstep the boundary; to transgress Tags: literary
    Sense id: en-逾矩-zh-verb-tw33xQsf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "踰矩"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "逾矩",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Qīshí ér cóng xīn suǒ yù, bù yújǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "七十而從心所欲,不踰矩。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Qīshí ér cóng xīn suǒ yù, bù yújǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "七十而从心所欲,不逾矩。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to overstep the boundary; to transgress"
      ],
      "id": "en-逾矩-zh-verb-tw33xQsf",
      "links": [
        [
          "overstep",
          "overstep"
        ],
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ],
        [
          "transgress",
          "transgress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to overstep the boundary; to transgress"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yújǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˊ ㄐㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyu⁴ geoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yújǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yújyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yü²-chü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yú-jyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yujeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юйцзюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jujczjuj"
    },
    {
      "ipa": "/y³⁵ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùh géui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jy⁴ goey²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ gêu²"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ kɵy̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y³⁵ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ kɵy̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "逾矩"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "踰矩"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "逾矩",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms spelled with 矩",
        "Chinese terms spelled with 逾",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Qīshí ér cóng xīn suǒ yù, bù yújǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "七十而從心所欲,不踰矩。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Qīshí ér cóng xīn suǒ yù, bù yújǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "七十而从心所欲,不逾矩。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to overstep the boundary; to transgress"
      ],
      "links": [
        [
          "overstep",
          "overstep"
        ],
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ],
        [
          "transgress",
          "transgress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to overstep the boundary; to transgress"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yújǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˊ ㄐㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyu⁴ geoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yújǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yújyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yü²-chü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yú-jyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yujeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юйцзюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jujczjuj"
    },
    {
      "ipa": "/y³⁵ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùh géui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jy⁴ goey²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ gêu²"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ kɵy̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y³⁵ t͡ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ kɵy̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "逾矩"
}

Download raw JSONL data for 逾矩 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "逾矩"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逾矩",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "逾矩"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逾矩",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.