"速錄師" meaning in All languages combined

See 速錄師 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /su⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /su⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/ Chinese transliterations: sùlùshī [Mandarin, Pinyin], ㄙㄨˋ ㄌㄨˋ ㄕ [Mandarin, bopomofo], sùlùshī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sùlùshih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], su⁴-lu⁴-shih¹ [Mandarin, Wade-Giles], sù-lù-shr̄ [Mandarin, Yale], suhluhshy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сулуши [Mandarin, Palladius], suluši [Mandarin, Palladius] Forms: 速录师
Head templates: {{head|zh|noun}} 速錄師
  1. stenographer Synonyms: 速記員/速记员 (sùjìyuán), 速記員 (sùjìyuán), 速记员 (sùjìyuán)
    Sense id: en-速錄師-zh-noun-oKOLt1n5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 速錄師 meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "速录师",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "速錄師",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stenographer"
      ],
      "id": "en-速錄師-zh-noun-oKOLt1n5",
      "links": [
        [
          "stenographer",
          "stenographer"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "sùjìyuán",
          "word": "速記員/速记员"
        },
        {
          "roman": "sùjìyuán",
          "word": "速記員"
        },
        {
          "roman": "sùjìyuán",
          "word": "速记员"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sùlùshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄨˋ ㄌㄨˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sùlùshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sùlùshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "su⁴-lu⁴-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sù-lù-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "suhluhshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сулуши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "suluši"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "速錄師"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "速录师",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "速錄師",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "stenographer"
      ],
      "links": [
        [
          "stenographer",
          "stenographer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sùlùshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄨˋ ㄌㄨˋ ㄕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sùlùshī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sùlùshih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "su⁴-lu⁴-shih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sù-lù-shr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "suhluhshy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сулуши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "suluši"
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/su⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "sùjìyuán",
      "word": "速記員/速记员"
    },
    {
      "roman": "sùjìyuán",
      "word": "速記員"
    },
    {
      "roman": "sùjìyuán",
      "word": "速记员"
    }
  ],
  "word": "速錄師"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "速錄師"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "速錄師",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.