"逆水行舟" meaning in All languages combined

See 逆水行舟 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ni⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɪk̚² sɵy̯³⁵ hɐŋ²¹ t͡sɐu̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ni⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/, /jɪk̚² sɵy̯³⁵ hɐŋ²¹ t͡sɐu̯⁵⁵/ Chinese transliterations: nìshuǐxíngzhōu [Mandarin, Pinyin], ㄋㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄡ [Mandarin, bopomofo], jik⁶ seoi² hang⁴ zau¹ [Cantonese, Jyutping], nìshuǐxíngzhōu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nìshuěisíngjhou [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ni⁴-shui³-hsing²-chou¹ [Mandarin, Wade-Giles], nì-shwěi-syíng-jōu [Mandarin, Yale], nihshoeishyngjou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нишуйсинчжоу [Mandarin, Palladius], nišujsinčžou [Mandarin, Palladius], yihk séui hàhng jāu [Cantonese, Yale], jik⁹ soey² hang⁴ dzau¹ [Cantonese, Pinyin], yig⁶ sêu² heng⁴ zeo¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 逆水行舟
  1. to diligently engage in one's studies (like a boat going against the currents) Tags: idiomatic
    Sense id: en-逆水行舟-zh-phrase-N6iqMmtF Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 86 14
  2. to go against the tide Tags: idiomatic
    Sense id: en-逆水行舟-zh-phrase-9bv8tJfX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 學如逆水行舟,不進則退/学如逆水行舟,不进则退 (xué rú nìshuǐxíngzhōu, bùjìnzétuì), 逆水行舟,不進則退, 逆水行舟,不进则退

Download JSON data for 逆水行舟 meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xué rú nìshuǐxíngzhōu, bùjìnzétuì",
      "word": "學如逆水行舟,不進則退/学如逆水行舟,不进则退"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "逆水行舟,不進則退"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "逆水行舟,不进则退"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "逆水行舟",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to diligently engage in one's studies (like a boat going against the currents)"
      ],
      "id": "en-逆水行舟-zh-phrase-N6iqMmtF",
      "links": [
        [
          "diligently",
          "diligently"
        ],
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "studies",
          "studies"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Russia makes strong counterattack to NATO's eastern expansion; fights the tide by strengthening extraterritorial troops",
          "ref": "俄強力反擊北約東擴 逆水行舟加強境外軍力 [MSC, trad.]",
          "text": "俄强力反击北约东扩 逆水行舟加强境外军力 [MSC, simp.]\nFrom: 2006, 俄强力反击北约东扩 逆水行舟加强境外军力(图) (news headline)\nÉ qiánglì fǎnjī Běiyuē dōng kuò, nìshuǐxíngzhōu jiāqiáng jìngwài jūnlì [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go against the tide"
      ],
      "id": "en-逆水行舟-zh-phrase-9bv8tJfX",
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "tide",
          "tide"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìshuǐxíngzhōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jik⁶ seoi² hang⁴ zau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nìshuǐxíngzhōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìshuěisíngjhou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ni⁴-shui³-hsing²-chou¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nì-shwěi-syíng-jōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nihshoeishyngjou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нишуйсинчжоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nišujsinčžou"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yihk séui hàhng jāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jik⁹ soey² hang⁴ dzau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yig⁶ sêu² heng⁴ zeo¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚² sɵy̯³⁵ hɐŋ²¹ t͡sɐu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚² sɵy̯³⁵ hɐŋ²¹ t͡sɐu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "逆水行舟"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "xué rú nìshuǐxíngzhōu, bùjìnzétuì",
      "word": "學如逆水行舟,不進則退/学如逆水行舟,不进则退"
    },
    {
      "word": "逆水行舟,不進則退"
    },
    {
      "word": "逆水行舟,不进则退"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "逆水行舟",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to diligently engage in one's studies (like a boat going against the currents)"
      ],
      "links": [
        [
          "diligently",
          "diligently"
        ],
        [
          "engage",
          "engage"
        ],
        [
          "studies",
          "studies"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Russia makes strong counterattack to NATO's eastern expansion; fights the tide by strengthening extraterritorial troops",
          "ref": "俄強力反擊北約東擴 逆水行舟加強境外軍力 [MSC, trad.]",
          "text": "俄强力反击北约东扩 逆水行舟加强境外军力 [MSC, simp.]\nFrom: 2006, 俄强力反击北约东扩 逆水行舟加强境外军力(图) (news headline)\nÉ qiánglì fǎnjī Běiyuē dōng kuò, nìshuǐxíngzhōu jiāqiáng jìngwài jūnlì [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go against the tide"
      ],
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "tide",
          "tide"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìshuǐxíngzhōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jik⁶ seoi² hang⁴ zau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nìshuǐxíngzhōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìshuěisíngjhou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ni⁴-shui³-hsing²-chou¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nì-shwěi-syíng-jōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nihshoeishyngjou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нишуйсинчжоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nišujsinčžou"
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yihk séui hàhng jāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jik⁹ soey² hang⁴ dzau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yig⁶ sêu² heng⁴ zeo¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚² sɵy̯³⁵ hɐŋ²¹ t͡sɐu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ni⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚² sɵy̯³⁵ hɐŋ²¹ t͡sɐu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "逆水行舟"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "逆水行舟"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逆水行舟",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "逆水行舟"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逆水行舟",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.