See 農運 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "农运", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "農運", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "nóngmín yùndòng, “peasant movement”", "word": "農民運動" }, { "extra": "nóngmín yùndòng, “peasant movement”", "word": "农民运动" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Thus the evil of banditry has ended with the rise of the peasant movement.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīncǐ, nóngyùn yī qǐ, fěihuàn gàojué.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因此,農運一起,匪患告絕。", "type": "quote" }, { "english": "Thus the evil of banditry has ended with the rise of the peasant movement.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīncǐ, nóngyùn yī qǐ, fěihuàn gàojué.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因此,农运一起,匪患告绝。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short for 農民運動/农民运动 (nóngmín yùndòng, “peasant movement”)." ], "id": "en-農運-zh-noun-3CF3-I37", "links": [ [ "農民", "農民" ], [ "運動", "運動" ], [ "农民", "农民" ], [ "运动", "运动" ], [ "peasant", "peasant" ], [ "movement", "movement" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "nóngyùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄩㄣˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "nóngyùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "nóngyùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "nung²-yün⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "núng-yùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "nongyunn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "нунъюнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "nunʺjunʹ" }, { "ipa": "/nʊŋ³⁵ yn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/nʊŋ³⁵ yn⁵¹/" } ], "word": "農運" }
{ "forms": [ { "form": "农运", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "農運", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "nóngmín yùndòng, “peasant movement”", "word": "農民運動" }, { "extra": "nóngmín yùndòng, “peasant movement”", "word": "农民运动" } ], "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese short forms", "Chinese terms spelled with 農", "Chinese terms spelled with 運", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Thus the evil of banditry has ended with the rise of the peasant movement.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīncǐ, nóngyùn yī qǐ, fěihuàn gàojué.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因此,農運一起,匪患告絕。", "type": "quote" }, { "english": "Thus the evil of banditry has ended with the rise of the peasant movement.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīncǐ, nóngyùn yī qǐ, fěihuàn gàojué.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因此,农运一起,匪患告绝。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short for 農民運動/农民运动 (nóngmín yùndòng, “peasant movement”)." ], "links": [ [ "農民", "農民" ], [ "運動", "運動" ], [ "农民", "农民" ], [ "运动", "运动" ], [ "peasant", "peasant" ], [ "movement", "movement" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "nóngyùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄩㄣˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "nóngyùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "nóngyùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "nung²-yün⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "núng-yùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "nongyunn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "нунъюнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "nunʺjunʹ" }, { "ipa": "/nʊŋ³⁵ yn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/nʊŋ³⁵ yn⁵¹/" } ], "word": "農運" }
Download raw JSONL data for 農運 meaning in All languages combined (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "農運" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "農運", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.