"辣死你媽" meaning in All languages combined

See 辣死你媽 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /lä⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /laːt̚² sei̯³⁵ nei̯¹³ maː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lä⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵/, /laːt̚² sei̯³⁵ nei̯¹³ maː⁵⁵/ Chinese transliterations: làsǐnǐmā [Mandarin, Pinyin], ㄌㄚˋ ㄙˇ ㄋㄧˇ ㄇㄚ [Mandarin, bopomofo], laat⁶ sei² nei⁵ maa¹ [Cantonese, Jyutping], làsǐnǐmā [Phonetic:làsínǐmā] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], làsǐhnǐma [Mandarin, Tongyong-Pinyin], la⁴-ssŭ³-ni³-ma¹ [Mandarin, Wade-Giles], là-sž-nǐ-mā [Mandarin, Yale], lahsyyniimha [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ласынима [Mandarin, Palladius], lasynima [Mandarin, Palladius], laaht séi néih mā [Cantonese, Yale], laat⁹ sei² nei⁵ maa¹ [Cantonese, Pinyin], lad⁶ séi² néi⁵ ma¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 辣死你妈
Etymology: Phono-semantic matching of Malay nasi lemak. Etymology templates: {{phono-semantic matching|zh|ms|nasi lemak}} Phono-semantic matching of Malay nasi lemak Head templates: {{head|zh|noun}} 辣死你媽
  1. (humorous) nasi lemak Tags: humorous Categories (topical): Foods Synonyms: 椰漿飯/椰浆饭 (yējiāngfàn), 椰漿飯 (yējiāngfàn), 椰浆饭 (yējiāngfàn)
    Sense id: en-辣死你媽-zh-noun-ZWNBO0aH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ms",
        "3": "nasi lemak"
      },
      "expansion": "Phono-semantic matching of Malay nasi lemak",
      "name": "phono-semantic matching"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phono-semantic matching of Malay nasi lemak.",
  "forms": [
    {
      "form": "辣死你妈",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "辣死你媽",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to kill your mom of spiciness",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Foods",
          "orig": "zh:Foods",
          "parents": [
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nasi lemak"
      ],
      "id": "en-辣死你媽-zh-noun-ZWNBO0aH",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "nasi lemak",
          "nasi lemak"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) nasi lemak"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yējiāngfàn",
          "word": "椰漿飯/椰浆饭"
        },
        {
          "roman": "yējiāngfàn",
          "word": "椰漿飯"
        },
        {
          "roman": "yējiāngfàn",
          "word": "椰浆饭"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "làsǐnǐmā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄚˋ ㄙˇ ㄋㄧˇ ㄇㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "laat⁶ sei² nei⁵ maa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "làsǐnǐmā [Phonetic:làsínǐmā]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "làsǐhnǐma"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "la⁴-ssŭ³-ni³-ma¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "là-sž-nǐ-mā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lahsyyniimha"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ласынима"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lasynima"
    },
    {
      "ipa": "/lä⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "laaht séi néih mā"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "laat⁹ sei² nei⁵ maa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lad⁶ séi² néi⁵ ma¹"
    },
    {
      "ipa": "/laːt̚² sei̯³⁵ nei̯¹³ maː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: làsínǐmā]"
    },
    {
      "ipa": "/lä⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/laːt̚² sei̯³⁵ nei̯¹³ maː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "辣死你媽"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ms",
        "3": "nasi lemak"
      },
      "expansion": "Phono-semantic matching of Malay nasi lemak",
      "name": "phono-semantic matching"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phono-semantic matching of Malay nasi lemak.",
  "forms": [
    {
      "form": "辣死你妈",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "辣死你媽",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to kill your mom of spiciness",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese phono-semantic matchings from Malay",
        "Chinese terms derived from Malay",
        "Chinese terms spelled with 你",
        "Chinese terms spelled with 媽",
        "Chinese terms spelled with 死",
        "Chinese terms spelled with 辣",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "zh:Foods"
      ],
      "glosses": [
        "nasi lemak"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "nasi lemak",
          "nasi lemak"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) nasi lemak"
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "làsǐnǐmā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄚˋ ㄙˇ ㄋㄧˇ ㄇㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "laat⁶ sei² nei⁵ maa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "làsǐnǐmā [Phonetic:làsínǐmā]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "làsǐhnǐma"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "la⁴-ssŭ³-ni³-ma¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "là-sž-nǐ-mā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lahsyyniimha"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ласынима"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lasynima"
    },
    {
      "ipa": "/lä⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "laaht séi néih mā"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "laat⁹ sei² nei⁵ maa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lad⁶ séi² néi⁵ ma¹"
    },
    {
      "ipa": "/laːt̚² sei̯³⁵ nei̯¹³ maː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: làsínǐmā]"
    },
    {
      "ipa": "/lä⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ ni²¹⁴⁻²¹ mä⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/laːt̚² sei̯³⁵ nei̯¹³ maː⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yējiāngfàn",
      "word": "椰漿飯/椰浆饭"
    },
    {
      "roman": "yējiāngfàn",
      "word": "椰漿飯"
    },
    {
      "roman": "yējiāngfàn",
      "word": "椰浆饭"
    }
  ],
  "word": "辣死你媽"
}

Download raw JSONL data for 辣死你媽 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "辣死你媽"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "辣死你媽",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "辣死你媽"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "辣死你媽",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.