See 軟骨頭 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "yìnggǔtou", "word": "硬骨頭" }, { "roman": "yìnggǔtou", "word": "硬骨头" } ], "forms": [ { "form": "软骨头", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "軟骨頭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "english": "One of them was a weakling who could not stand the torture and betrayed his comrade.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qízhōng yīge ruǎngǔtóu jīngshòu bùliǎo dírén de yánxíngkǎodǎ, biànjié chūmài le tóngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "其中一個軟骨頭經受不了敵人的嚴刑拷打,變節出賣了同志。", "translation": "One of them was a weakling who could not stand the torture and betrayed his comrade.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "english": "One of them was a weakling who could not stand the torture and betrayed his comrade.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qízhōng yīge ruǎngǔtóu jīngshòu bùliǎo dírén de yánxíngkǎodǎ, biànjié chūmài le tóngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "其中一个软骨头经受不了敌人的严刑拷打,变节出卖了同志。", "translation": "One of them was a weakling who could not stand the torture and betrayed his comrade.", "type": "example" } ], "glosses": [ "coward; spineless person" ], "id": "en-軟骨頭-zh-noun-LXPGQydm", "links": [ [ "coward", "coward" ], [ "spineless", "spineless" ], [ "person", "person" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngǔtou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngútou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄍㄨˇ ˙ㄊㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄍㄨˊ ˙ㄊㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngǔtou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "ruángǔtou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄍㄨˇ ˙ㄊㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngǔto̊u" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "juan³-ku³-tʻou⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "rwǎn-gǔ-tou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "roanguu.tou" }, { "roman": "žuanʹgutou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "жуаньгутоу" }, { "ipa": "/ʐu̯än²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴ tʰoʊ̯⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngútou" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄍㄨˊ ˙ㄊㄡ" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngúto̊u" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "juan³-ku²-tʻou⁵" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "rwǎn-gú-tou" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "roangwu.tou" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "roman": "žuanʹgutou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "жуаньгутоу" }, { "ipa": "/ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ ku³⁵ tʰoʊ̯³/", "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "軟骨頭" }
{ "antonyms": [ { "roman": "yìnggǔtou", "word": "硬骨頭" }, { "roman": "yìnggǔtou", "word": "硬骨头" } ], "forms": [ { "form": "软骨头", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "軟骨頭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 軟", "Chinese terms spelled with 頭", "Chinese terms spelled with 骨", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "english": "One of them was a weakling who could not stand the torture and betrayed his comrade.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qízhōng yīge ruǎngǔtóu jīngshòu bùliǎo dírén de yánxíngkǎodǎ, biànjié chūmài le tóngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "其中一個軟骨頭經受不了敵人的嚴刑拷打,變節出賣了同志。", "translation": "One of them was a weakling who could not stand the torture and betrayed his comrade.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 13, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "english": "One of them was a weakling who could not stand the torture and betrayed his comrade.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qízhōng yīge ruǎngǔtóu jīngshòu bùliǎo dírén de yánxíngkǎodǎ, biànjié chūmài le tóngzhì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "其中一个软骨头经受不了敌人的严刑拷打,变节出卖了同志。", "translation": "One of them was a weakling who could not stand the torture and betrayed his comrade.", "type": "example" } ], "glosses": [ "coward; spineless person" ], "links": [ [ "coward", "coward" ], [ "spineless", "spineless" ], [ "person", "person" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngǔtou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngútou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄍㄨˇ ˙ㄊㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄍㄨˊ ˙ㄊㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngǔtou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "ruángǔtou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄍㄨˇ ˙ㄊㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngǔto̊u" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "juan³-ku³-tʻou⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "rwǎn-gǔ-tou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "roanguu.tou" }, { "roman": "žuanʹgutou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "жуаньгутоу" }, { "ipa": "/ʐu̯än²¹⁴⁻³⁵ ku²¹⁴ tʰoʊ̯⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngútou" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄢˇ ㄍㄨˊ ˙ㄊㄡ" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ruǎngúto̊u" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "juan³-ku²-tʻou⁵" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "rwǎn-gú-tou" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "roangwu.tou" }, { "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "roman": "žuanʹgutou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "жуаньгутоу" }, { "ipa": "/ʐu̯än²¹⁴⁻²¹ ku³⁵ tʰoʊ̯³/", "raw_tags": [ "colloquial variant in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "standard", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "軟骨頭" }
Download raw JSONL data for 軟骨頭 meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.