"車禍現場" meaning in All languages combined

See 車禍現場 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɛː⁵⁵ wɔː²² jiːn²² t͡sʰœːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/, /t͡sʰɛː⁵⁵ wɔː²² jiːn²² t͡sʰœːŋ²¹/ Chinese transliterations: chēhuò xiànchǎng [Mandarin, Pinyin], chēhuò xiàncháng [Mandarin, Pinyin], ㄔㄜ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˇ [Mandarin, bopomofo], ㄔㄜ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˊ [Mandarin, bopomofo], ce¹ wo⁶ jin⁶ coeng⁴ [Cantonese, Jyutping], chēhuò xiànchǎng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chehuò siànchǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻê¹-huo⁴ hsien⁴-chʻang³ [Mandarin, Wade-Giles], chē-hwò syàn-chǎng [Mandarin, Yale], chehuoh shiannchaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чэхо сяньчан [Mandarin, Palladius], čɛxo sjanʹčan [Mandarin, Palladius], chēhuò xiàncháng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chehuò siàncháng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻê¹-huo⁴ hsien⁴-chʻang² [Mandarin, Wade-Giles], chē-hwò syàn-cháng [Mandarin, Yale], chehuoh shianncharng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], chē woh yihn chèuhng [Cantonese, Yale], tse¹ wo⁶ jin⁶ tsoeng⁴ [Cantonese, Pinyin], cé¹ wo⁶ yin⁶ cêng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 車禍現場
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see 車禍/车祸 (chēhuò), 現場/现场 (xiànchǎng).
    Sense id: en-車禍現場-zh-noun-0Vfxi3P8 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 45 55
  2. (slang, figurative) bad musical performance Tags: figuratively, slang
    Sense id: en-車禍現場-zh-noun-Zxhf8zPS Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 45 55

Download JSON data for 車禍現場 meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "車禍現場",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see 車禍/车祸 (chēhuò), 現場/现场 (xiànchǎng)."
      ],
      "id": "en-車禍現場-zh-noun-0Vfxi3P8",
      "links": [
        [
          "車禍",
          "車禍#Chinese"
        ],
        [
          "车祸",
          "车祸#Chinese"
        ],
        [
          "現場",
          "現場#Chinese"
        ],
        [
          "现场",
          "现场#Chinese"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There were widespread discussions between netizens, who think that this was a disastrous train wreck.",
          "ref": "From: 2015, 中岛美嘉节目献唱 如车祸现场引观众不满, 新浪娱乐",
          "roman": "wǎngmínmen yě dōu zài wǎngluò shàng yìlùn fēnfēn, rènwéi zhè shì yī chǎng zāinànxìng de chēhuò xiànchǎng [Pinyin]",
          "text": "網民們也都在網絡上議論紛紛,認為這是一場災難性的車禍現場 [MSC, trad.]\n网民们也都在网络上议论纷纷,认为这是一场灾难性的车祸现场 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "From: 2016, http://newsxmwb.xinmin.cn/wenyu/yl/2016/04/11/29818448.html, 新民晚报",
          "text": "成名歌星何以集體「走音破音」?——《我是歌手》第4季總決賽成「車禍現場」 [MSC, trad.]\n成名歌星何以集体「走音破音」?——《我是歌手》第4季总决赛成「车祸现场」 [MSC, simp.]\nChéngmíng gēxīng héyǐ jítǐ “zǒuyīn pòyīn”? — “Wǒ Shì Gēshǒu” dì 4 jì zǒng juésài chéng “chēhuò xiànchǎng” [Pinyin]\nHow did all the popular singers sing out of tune at the same time? – I Am a Singer Season 4 final becomes \"catastrophic\".",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Fahrenheit's disastrous sing-and-dance video from 12 years ago spreads like wildfire! Deemed cringeworthy by 1.47 million people.",
          "ref": "From: 2018, https://star.ettoday.net/news/1302124, ETtoday",
          "roman": "Fēilúnhǎi 12 nián qián “chēhuò xiànchǎng” chàng tiào yǐngpiàn fēngchuán!, 147 wàn rén dé le gāngà'ái [Pinyin]",
          "text": "飛輪海12年前「車禍現場」唱跳影片瘋傳! 147萬人得了尷尬癌 [MSC, trad.]\n飞轮海12年前「车祸现场」唱跳影片疯传! 147万人得了尴尬癌 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bad musical performance"
      ],
      "id": "en-車禍現場-zh-noun-Zxhf8zPS",
      "links": [
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "musical",
          "musical"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, figurative) bad musical performance"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chēhuò xiànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chēhuò xiàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ce¹ wo⁶ jin⁶ coeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chēhuò xiànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chehuò siànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê¹-huo⁴ hsien⁴-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chē-hwò syàn-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chehuoh shiannchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэхо сяньчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛxo sjanʹčan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chēhuò xiàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chehuò siàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê¹-huo⁴ hsien⁴-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chē-hwò syàn-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chehuoh shianncharng"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chē woh yihn chèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tse¹ wo⁶ jin⁶ tsoeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cé¹ wo⁶ yin⁶ cêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː⁵⁵ wɔː²² jiːn²² t͡sʰœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː⁵⁵ wɔː²² jiːn²² t͡sʰœːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "車禍現場"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "車禍現場",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see 車禍/车祸 (chēhuò), 現場/现场 (xiànchǎng)."
      ],
      "links": [
        [
          "車禍",
          "車禍#Chinese"
        ],
        [
          "车祸",
          "车祸#Chinese"
        ],
        [
          "現場",
          "現場#Chinese"
        ],
        [
          "现场",
          "现场#Chinese"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese slang",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There were widespread discussions between netizens, who think that this was a disastrous train wreck.",
          "ref": "From: 2015, 中岛美嘉节目献唱 如车祸现场引观众不满, 新浪娱乐",
          "roman": "wǎngmínmen yě dōu zài wǎngluò shàng yìlùn fēnfēn, rènwéi zhè shì yī chǎng zāinànxìng de chēhuò xiànchǎng [Pinyin]",
          "text": "網民們也都在網絡上議論紛紛,認為這是一場災難性的車禍現場 [MSC, trad.]\n网民们也都在网络上议论纷纷,认为这是一场灾难性的车祸现场 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "From: 2016, http://newsxmwb.xinmin.cn/wenyu/yl/2016/04/11/29818448.html, 新民晚报",
          "text": "成名歌星何以集體「走音破音」?——《我是歌手》第4季總決賽成「車禍現場」 [MSC, trad.]\n成名歌星何以集体「走音破音」?——《我是歌手》第4季总决赛成「车祸现场」 [MSC, simp.]\nChéngmíng gēxīng héyǐ jítǐ “zǒuyīn pòyīn”? — “Wǒ Shì Gēshǒu” dì 4 jì zǒng juésài chéng “chēhuò xiànchǎng” [Pinyin]\nHow did all the popular singers sing out of tune at the same time? – I Am a Singer Season 4 final becomes \"catastrophic\".",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Fahrenheit's disastrous sing-and-dance video from 12 years ago spreads like wildfire! Deemed cringeworthy by 1.47 million people.",
          "ref": "From: 2018, https://star.ettoday.net/news/1302124, ETtoday",
          "roman": "Fēilúnhǎi 12 nián qián “chēhuò xiànchǎng” chàng tiào yǐngpiàn fēngchuán!, 147 wàn rén dé le gāngà'ái [Pinyin]",
          "text": "飛輪海12年前「車禍現場」唱跳影片瘋傳! 147萬人得了尷尬癌 [MSC, trad.]\n飞轮海12年前「车祸现场」唱跳影片疯传! 147万人得了尴尬癌 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bad musical performance"
      ],
      "links": [
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "musical",
          "musical"
        ],
        [
          "performance",
          "performance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, figurative) bad musical performance"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chēhuò xiànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chēhuò xiàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ce¹ wo⁶ jin⁶ coeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chēhuò xiànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chehuò siànchǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê¹-huo⁴ hsien⁴-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chē-hwò syàn-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chehuoh shiannchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэхо сяньчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛxo sjanʹčan"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chēhuò xiàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chehuò siàncháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê¹-huo⁴ hsien⁴-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chē-hwò syàn-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chehuoh shianncharng"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chē woh yihn chèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tse¹ wo⁶ jin⁶ tsoeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cé¹ wo⁶ yin⁶ cêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː⁵⁵ wɔː²² jiːn²² t͡sʰœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵ xu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː⁵⁵ wɔː²² jiːn²² t͡sʰœːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "車禍現場"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "車禍現場"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "車禍現場",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, literary variant)⁺'",
  "path": [
    "車禍現場"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "車禍現場",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "車禍現場"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "車禍現場",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.