"蹉跎歲月" meaning in All languages combined

See 蹉跎歲月 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰu̯ɔ³⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɔː⁵⁵ tʰɔː²¹ sɵy̯³³ jyːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰu̯ɔ³⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/, /t͡sʰɔː⁵⁵ tʰɔː²¹ sɵy̯³³ jyːt̚²/ Chinese transliterations: cuōtuó suìyuè [Mandarin, Pinyin], ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ [Mandarin, bopomofo], co¹ to⁴ seoi³ jyut⁶ [Cantonese, Jyutping], cuōtuó suìyuè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cuotuó suèiyuè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻo¹-tʻo² sui⁴-yüeh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tswō-twó swèi-ywè [Mandarin, Yale], tsuotwo sueyyueh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цото суйюэ [Mandarin, Palladius], coto sujjue [Mandarin, Palladius], chō tòh seui yuht [Cantonese, Yale], tso¹ to⁴ soey³ jyt⁹ [Cantonese, Pinyin], co¹ to⁴ sêu³ yud⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 蹉跎岁月
Head templates: {{head|zh|idiom}} 蹉跎歲月
  1. to idle away one's time; to waste one's time; to allow time to slip away Tags: idiomatic
    Sense id: en-蹉跎歲月-zh-phrase-97Q0bdKD Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 蹉跎歲月 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "蹉跎岁月",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "蹉跎歲月",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to idle away one's time; to waste one's time; to allow time to slip away"
      ],
      "id": "en-蹉跎歲月-zh-phrase-97Q0bdKD",
      "links": [
        [
          "idle",
          "idle"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "waste",
          "waste"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "slip away",
          "slip away"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuōtuó suìyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co¹ to⁴ seoi³ jyut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cuōtuó suìyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuotuó suèiyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo¹-tʻo² sui⁴-yüeh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tswō-twó swèi-ywè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuotwo sueyyueh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цото суйюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "coto sujjue"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰu̯ɔ³⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chō tòh seui yuht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso¹ to⁴ soey³ jyt⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co¹ to⁴ sêu³ yud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː⁵⁵ tʰɔː²¹ sɵy̯³³ jyːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰu̯ɔ³⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː⁵⁵ tʰɔː²¹ sɵy̯³³ jyːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "蹉跎歲月"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "蹉跎岁月",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "蹉跎歲月",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to idle away one's time; to waste one's time; to allow time to slip away"
      ],
      "links": [
        [
          "idle",
          "idle"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "waste",
          "waste"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "slip away",
          "slip away"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuōtuó suìyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co¹ to⁴ seoi³ jyut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cuōtuó suìyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuotuó suèiyuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo¹-tʻo² sui⁴-yüeh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tswō-twó swèi-ywè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuotwo sueyyueh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цото суйюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "coto sujjue"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰu̯ɔ³⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chō tòh seui yuht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso¹ to⁴ soey³ jyt⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co¹ to⁴ sêu³ yud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː⁵⁵ tʰɔː²¹ sɵy̯³³ jyːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵⁵ tʰu̯ɔ³⁵ su̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː⁵⁵ tʰɔː²¹ sɵy̯³³ jyːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "蹉跎歲月"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "蹉跎歲月"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蹉跎歲月",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "蹉跎歲月"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蹉跎歲月",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.