"赤子之心" meaning in All languages combined

See 赤子之心 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɪk̚³ t͡siː³⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵/, /t͡sʰɪk̚³ t͡siː³⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵/ Chinese transliterations: chìzǐzhīxīn [Mandarin, Pinyin], ㄔˋ ㄗˇ ㄓ ㄒㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], cik³ zi² zi¹ sam¹ [Cantonese, Jyutping], chìzǐzhīxīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chìhzǐhjhihsin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻih⁴-tzŭ³-chih¹-hsin¹ [Mandarin, Wade-Giles], chr̀-dž-jr̄-syīn [Mandarin, Yale], chyhtzyyjyshin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чицзычжисинь [Mandarin, Palladius], čiczyčžisinʹ [Mandarin, Palladius], chik jí jī sām [Cantonese, Yale], tsik⁸ dzi² dzi¹ sam¹ [Cantonese, Pinyin], qig³ ji² ji¹ sem¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Mencius [circa 4th century BC]. : 大人者,不失其赤子之心者也。 [Classical Chinese, trad. and simp.] From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE Dàrén zhě, bùshī qí chìzǐzhīxīn zhě yě. [Pinyin] A gentleman is that who do not lose the purity as an infant. Etymology templates: {{defdate|circa 4th century BC}} [circa 4th century BC], {{zh-x|大人 者,不失 其 赤子之心 者 也。|A gentleman is that who do not lose the purity as an infant.|CL|collapsed=y|ref=Mencius}} 大人者,不失其赤子之心者也。 [Classical Chinese, trad. and simp.] From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE Dàrén zhě, bùshī qí chìzǐzhīxīn zhě yě. [Pinyin] A gentleman is that who do not lose the purity as an infant. Head templates: {{head|zh|idiom}} 赤子之心
  1. a pure heart Wikipedia link: Mencius (book) Tags: idiomatic

Download JSON data for 赤子之心 meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "circa 4th century BC"
      },
      "expansion": "[circa 4th century BC]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "大人 者,不失 其 赤子之心 者 也。",
        "2": "A gentleman is that who do not lose the purity as an infant.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Mencius"
      },
      "expansion": "大人者,不失其赤子之心者也。 [Classical Chinese, trad. and simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nDàrén zhě, bùshī qí chìzǐzhīxīn zhě yě. [Pinyin]\nA gentleman is that who do not lose the purity as an infant.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mencius [circa 4th century BC].\n:\n大人者,不失其赤子之心者也。 [Classical Chinese, trad. and simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nDàrén zhě, bùshī qí chìzǐzhīxīn zhě yě. [Pinyin]\nA gentleman is that who do not lose the purity as an infant.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "赤子之心",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a pure heart"
      ],
      "id": "en-赤子之心-zh-phrase-nJDO2WNX",
      "links": [
        [
          "pure",
          "pure"
        ],
        [
          "heart",
          "heart"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Mencius (book)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chìzǐzhīxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔˋ ㄗˇ ㄓ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cik³ zi² zi¹ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chìzǐzhīxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chìhzǐhjhihsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻih⁴-tzŭ³-chih¹-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chr̀-dž-jr̄-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyhtzyyjyshin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чицзычжисинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čiczyčžisinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chik jí jī sām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsik⁸ dzi² dzi¹ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qig³ ji² ji¹ sem¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪk̚³ t͡siː³⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪk̚³ t͡siː³⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "赤子之心"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "circa 4th century BC"
      },
      "expansion": "[circa 4th century BC]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "大人 者,不失 其 赤子之心 者 也。",
        "2": "A gentleman is that who do not lose the purity as an infant.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Mencius"
      },
      "expansion": "大人者,不失其赤子之心者也。 [Classical Chinese, trad. and simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nDàrén zhě, bùshī qí chìzǐzhīxīn zhě yě. [Pinyin]\nA gentleman is that who do not lose the purity as an infant.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mencius [circa 4th century BC].\n:\n大人者,不失其赤子之心者也。 [Classical Chinese, trad. and simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nDàrén zhě, bùshī qí chìzǐzhīxīn zhě yě. [Pinyin]\nA gentleman is that who do not lose the purity as an infant.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "赤子之心",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese entries with language name categories using raw markup",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese four-character idioms derived from Mencius",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "a pure heart"
      ],
      "links": [
        [
          "pure",
          "pure"
        ],
        [
          "heart",
          "heart"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Mencius (book)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chìzǐzhīxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔˋ ㄗˇ ㄓ ㄒㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cik³ zi² zi¹ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chìzǐzhīxīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chìhzǐhjhihsin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻih⁴-tzŭ³-chih¹-hsin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chr̀-dž-jr̄-syīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyhtzyyjyshin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чицзычжисинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čiczyčžisinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chik jí jī sām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsik⁸ dzi² dzi¹ sam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qig³ ji² ji¹ sem¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪk̚³ t͡siː³⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪk̚³ t͡siː³⁵ t͡siː⁵⁵ sɐm⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "赤子之心"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.