"贅婿" meaning in All languages combined

See 贅婿 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɵy̯²² sɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy⁵¹/, /t͡sɵy̯²² sɐi̯³³/ Chinese transliterations: zhuìxù [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄟˋ ㄒㄩˋ [Mandarin, bopomofo], zeoi⁶ sai³ [Cantonese, Jyutping], zhuìxù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhuèisyù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chui⁴-hsü⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jwèi-syù [Mandarin, Yale], jueyshiuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжуйсюй [Mandarin, Palladius], čžujsjuj [Mandarin, Palladius], jeuih sai [Cantonese, Yale], dzoey⁶ sai³ [Cantonese, Pinyin], zêu⁶ sei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 贅婿
  1. son-in-law (husband) taken into the wife's house (and taking on the wife's name) Categories (topical): Family Related terms: 入贅 (rùzhuì), 入赘 (rùzhuì), 姑爺 (gūye), 姑爷 (gūye)
    Sense id: en-贅婿-zh-noun-CmX1Wntz Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 贅婿 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "贅婿",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Family",
          "orig": "zh:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "son-in-law (husband) taken into the wife's house (and taking on the wife's name)"
      ],
      "id": "en-贅婿-zh-noun-CmX1Wntz",
      "links": [
        [
          "son-in-law",
          "son-in-law"
        ],
        [
          "husband",
          "husband"
        ],
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "rùzhuì",
          "word": "入贅"
        },
        {
          "roman": "rùzhuì",
          "word": "入赘"
        },
        {
          "roman": "gūye",
          "word": "姑爺"
        },
        {
          "roman": "gūye",
          "word": "姑爷"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuìxù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄟˋ ㄒㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zeoi⁶ sai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuìxù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuèisyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chui⁴-hsü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwèi-syù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jueyshiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуйсюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžujsjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeuih sai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoey⁶ sai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêu⁶ sei³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯²² sɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯²² sɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "贅婿"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "贅婿",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "rùzhuì",
      "word": "入贅"
    },
    {
      "roman": "rùzhuì",
      "word": "入赘"
    },
    {
      "roman": "gūye",
      "word": "姑爺"
    },
    {
      "roman": "gūye",
      "word": "姑爷"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Family"
      ],
      "glosses": [
        "son-in-law (husband) taken into the wife's house (and taking on the wife's name)"
      ],
      "links": [
        [
          "son-in-law",
          "son-in-law"
        ],
        [
          "husband",
          "husband"
        ],
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuìxù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄟˋ ㄒㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zeoi⁶ sai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuìxù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuèisyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chui⁴-hsü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwèi-syù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jueyshiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуйсюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžujsjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeuih sai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoey⁶ sai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêu⁶ sei³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯²² sɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɵy̯²² sɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "贅婿"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "贅婿"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "贅婿",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "贅婿"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "贅婿",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.