See 豎排 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "héngpái", "word": "橫排" }, { "roman": "héngpái", "word": "横排" } ], "forms": [ { "form": "竖排", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "竪排", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "verb" }, "expansion": "豎排", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Typography", "orig": "zh:Typography", "parents": [ "Printing", "Writing", "Industries", "Human behaviour", "Language", "Business", "Human", "Communication", "Economics", "Society", "All topics", "Social sciences", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Chen Yingke is the most prestigious historian in 20ᵗʰ-century China. He is also considered the man who continued the lifeblood of Chinese culture. When he was alive, he requested that his works be published in vertical Traditional Chinese, so the publishing world respected his wishes and never published his works in Simplified Chinese.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2020 Mar 23, 陈寅恪著作进入公版,简体字版《陈寅恪合集》出版引发争议, The Paper", "roman": "Chén Yínkè shì wǒguó 20 shìjì zuì fù shèngmíng de lìshǐxuéjiā, tóngshí tā yě bèi shìwéi shì zhōngguó wénhuà tuōmìng zhī rén. Qí zài shēngqián céng yàoqiú zìjǐ de zhùzuò bìxū yǐ fántǐ shùpái de xíngshì chūbǎn, cǐhòu chūbǎn jiè yīzhí zūnxún cǐ yì bù chū jiǎntǐzì bǎn zuòpǐn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陳寅恪是我國20世紀最負盛名的歷史學家,同時他也被視為是中國文化托命之人。其在生前曾要求自己的著作必須以繁體豎排的形式出版,此後出版界一直遵循此意不出簡體字版作品。", "type": "quote" }, { "english": "Chen Yingke is the most prestigious historian in 20ᵗʰ-century China. He is also considered the man who continued the lifeblood of Chinese culture. When he was alive, he requested that his works be published in vertical Traditional Chinese, so the publishing world respected his wishes and never published his works in Simplified Chinese.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2020 Mar 23, 陈寅恪著作进入公版,简体字版《陈寅恪合集》出版引发争议, The Paper", "roman": "Chén Yínkè shì wǒguó 20 shìjì zuì fù shèngmíng de lìshǐxuéjiā, tóngshí tā yě bèi shìwéi shì zhōngguó wénhuà tuōmìng zhī rén. Qí zài shēngqián céng yàoqiú zìjǐ de zhùzuò bìxū yǐ fántǐ shùpái de xíngshì chūbǎn, cǐhòu chūbǎn jiè yīzhí zūnxún cǐ yì bù chū jiǎntǐzì bǎn zuòpǐn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陈寅恪是我国20世纪最负盛名的历史学家,同时他也被视为是中国文化托命之人。其在生前曾要求自己的著作必须以繁体竖排的形式出版,此后出版界一直遵循此意不出简体字版作品。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to typeset (text) vertically and print" ], "id": "en-豎排-zh-verb-nKm6pbxR", "links": [ [ "typeset", "typeset" ], [ "vertically", "vertically" ], [ "print", "print" ] ], "synonyms": [ { "roman": "zhípái", "word": "直排" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shùpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄆㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "syu⁶ paai⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shùpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shùpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shu⁴-pʻai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shù-pái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shuhpair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шупай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šupaj" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ pʰaɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "syuh pàaih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sy⁶ paai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "xu⁶ pai⁴" }, { "ipa": "/syː²² pʰaːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ pʰaɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/syː²² pʰaːi̯²¹/" } ], "word": "豎排" }
{ "antonyms": [ { "roman": "héngpái", "word": "橫排" }, { "roman": "héngpái", "word": "横排" } ], "forms": [ { "form": "竖排", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "竪排", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "verb" }, "expansion": "豎排", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 排", "Chinese terms spelled with 豎", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Typography" ], "examples": [ { "english": "Chen Yingke is the most prestigious historian in 20ᵗʰ-century China. He is also considered the man who continued the lifeblood of Chinese culture. When he was alive, he requested that his works be published in vertical Traditional Chinese, so the publishing world respected his wishes and never published his works in Simplified Chinese.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2020 Mar 23, 陈寅恪著作进入公版,简体字版《陈寅恪合集》出版引发争议, The Paper", "roman": "Chén Yínkè shì wǒguó 20 shìjì zuì fù shèngmíng de lìshǐxuéjiā, tóngshí tā yě bèi shìwéi shì zhōngguó wénhuà tuōmìng zhī rén. Qí zài shēngqián céng yàoqiú zìjǐ de zhùzuò bìxū yǐ fántǐ shùpái de xíngshì chūbǎn, cǐhòu chūbǎn jiè yīzhí zūnxún cǐ yì bù chū jiǎntǐzì bǎn zuòpǐn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陳寅恪是我國20世紀最負盛名的歷史學家,同時他也被視為是中國文化托命之人。其在生前曾要求自己的著作必須以繁體豎排的形式出版,此後出版界一直遵循此意不出簡體字版作品。", "type": "quote" }, { "english": "Chen Yingke is the most prestigious historian in 20ᵗʰ-century China. He is also considered the man who continued the lifeblood of Chinese culture. When he was alive, he requested that his works be published in vertical Traditional Chinese, so the publishing world respected his wishes and never published his works in Simplified Chinese.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2020 Mar 23, 陈寅恪著作进入公版,简体字版《陈寅恪合集》出版引发争议, The Paper", "roman": "Chén Yínkè shì wǒguó 20 shìjì zuì fù shèngmíng de lìshǐxuéjiā, tóngshí tā yě bèi shìwéi shì zhōngguó wénhuà tuōmìng zhī rén. Qí zài shēngqián céng yàoqiú zìjǐ de zhùzuò bìxū yǐ fántǐ shùpái de xíngshì chūbǎn, cǐhòu chūbǎn jiè yīzhí zūnxún cǐ yì bù chū jiǎntǐzì bǎn zuòpǐn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陈寅恪是我国20世纪最负盛名的历史学家,同时他也被视为是中国文化托命之人。其在生前曾要求自己的著作必须以繁体竖排的形式出版,此后出版界一直遵循此意不出简体字版作品。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to typeset (text) vertically and print" ], "links": [ [ "typeset", "typeset" ], [ "vertically", "vertically" ], [ "print", "print" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shùpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄆㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "syu⁶ paai⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shùpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shùpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shu⁴-pʻai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shù-pái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shuhpair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шупай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šupaj" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ pʰaɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "syuh pàaih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "sy⁶ paai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "xu⁶ pai⁴" }, { "ipa": "/syː²² pʰaːi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ pʰaɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/syː²² pʰaːi̯²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "zhípái", "word": "直排" } ], "word": "豎排" }
Download raw JSONL data for 豎排 meaning in All languages combined (4.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "豎排" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "豎排", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "豎排" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "豎排", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.