"說不清,道不明" meaning in All languages combined

See 說不清,道不明 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂu̯ɔ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ miŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂu̯ɔ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ miŋ³⁵/ Chinese transliterations: shuōbùqīng [Mandarin, Pinyin], dàobùmíng [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ [Mandarin, bopomofo], ㄉㄠˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], shuōbùqīng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàobùmíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shuobùcing [Mandarin, Tongyong-Pinyin], dàobùmíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shuo¹-pu⁴-chʻing¹ [Mandarin, Wade-Giles], tao⁴-pu⁴-ming² [Mandarin, Wade-Giles], shwō-bù-chīng- [Mandarin, Yale], dàu-bù-míng [Mandarin, Yale], shuobuching [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], dawbuming [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шобуцин [Mandarin, Palladius], даобумин [Mandarin, Palladius], šobucin [Mandarin, Palladius], daobumin [Mandarin, Palladius] Forms: 说不清,道不明
Head templates: {{head|zh|idiom}} 說不清,道不明
  1. to be unable to explained clearly Tags: idiomatic
    Sense id: en-說不清,道不明-zh-phrase-HHaZ2WN~ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 說不清,道不明 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "说不清,道不明",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "說不清,道不明",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to explained clearly"
      ],
      "id": "en-說不清,道不明-zh-phrase-HHaZ2WN~",
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "explain",
          "explain"
        ],
        [
          "clearly",
          "clearly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuōbùqīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàobùmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄠˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuōbùqīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàobùmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuobùcing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàobùmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shuo¹-pu⁴-chʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tao⁴-pu⁴-ming²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwō-bù-chīng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàu-bù-míng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuobuching"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dawbuming"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шобуцин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даобумин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šobucin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daobumin"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ɔ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ miŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ɔ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ miŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "說不清,道不明"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "说不清,道不明",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "說不清,道不明",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to explained clearly"
      ],
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "explain",
          "explain"
        ],
        [
          "clearly",
          "clearly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuōbùqīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàobùmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄠˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuōbùqīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàobùmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuobùcing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàobùmíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shuo¹-pu⁴-chʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tao⁴-pu⁴-ming²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwō-bù-chīng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dàu-bù-míng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuobuching"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dawbuming"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шобуцин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даобумин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šobucin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daobumin"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ɔ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ miŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯ɔ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ miŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "說不清,道不明"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "說不清,道不明"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "說不清,道不明",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.