See 話咁快 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "话咁快", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "話咁快", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Time", "orig": "zh:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "In the blink of an eye, we have arrived at the present; the me of the olden days became the me of the present", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1985, “童年 [tóngnián]”, in 黃霑 (lyrics), 海底針 [hǎidǐzhēn], performed by 蔡國權:", "roman": "waa⁶ gam³ faai³ zau⁶ dou³ liu⁵ gam¹ tin¹, gau⁶ zan⁶ si⁴ ngo⁵ bin³ liu⁵ gam¹ tin¹ dik¹ ngo⁵", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "話咁快就到了今天 舊陣時我變了今天的我", "type": "quote" }, { "english": "In the blink of an eye, we have arrived at the present; the me of the olden days became the me of the present", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1985, “童年 [tóngnián]”, in 黃霑 (lyrics), 海底針 [hǎidǐzhēn], performed by 蔡國權:", "roman": "waa⁶ gam³ faai³ zau⁶ dou³ liu⁵ gam¹ tin¹, gau⁶ zan⁶ si⁴ ngo⁵ bin³ liu⁵ gam¹ tin¹ dik¹ ngo⁵", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "话咁快就到了今天 旧阵时我变了今天的我", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in a short amount of time" ], "id": "en-話咁快-zh-adv-7obIeB7l", "raw_glosses": [ "(Cantonese) in a short amount of time" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waa⁶ gam³ faai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wah gam faai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waa⁶ gam³ faai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wa⁶ gem³ fai³" }, { "ipa": "/waː²² kɐm³³ faːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/waː²² kɐm³³ faːi̯³³/" } ], "word": "話咁快" }
{ "forms": [ { "form": "话咁快", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "話咁快", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with usage examples", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 咁", "Chinese terms spelled with 快", "Chinese terms spelled with 話", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Time" ], "examples": [ { "english": "In the blink of an eye, we have arrived at the present; the me of the olden days became the me of the present", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1985, “童年 [tóngnián]”, in 黃霑 (lyrics), 海底針 [hǎidǐzhēn], performed by 蔡國權:", "roman": "waa⁶ gam³ faai³ zau⁶ dou³ liu⁵ gam¹ tin¹, gau⁶ zan⁶ si⁴ ngo⁵ bin³ liu⁵ gam¹ tin¹ dik¹ ngo⁵", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "話咁快就到了今天 舊陣時我變了今天的我", "type": "quote" }, { "english": "In the blink of an eye, we have arrived at the present; the me of the olden days became the me of the present", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1985, “童年 [tóngnián]”, in 黃霑 (lyrics), 海底針 [hǎidǐzhēn], performed by 蔡國權:", "roman": "waa⁶ gam³ faai³ zau⁶ dou³ liu⁵ gam¹ tin¹, gau⁶ zan⁶ si⁴ ngo⁵ bin³ liu⁵ gam¹ tin¹ dik¹ ngo⁵", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "话咁快就到了今天 旧阵时我变了今天的我", "type": "quote" } ], "glosses": [ "in a short amount of time" ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) in a short amount of time" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waa⁶ gam³ faai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wah gam faai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waa⁶ gam³ faai³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wa⁶ gem³ fai³" }, { "ipa": "/waː²² kɐm³³ faːi̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/waː²² kɐm³³ faːi̯³³/" } ], "word": "話咁快" }
Download raw JSONL data for 話咁快 meaning in All languages combined (2.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "話咁快" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "話咁快", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.