"話不投機半句多" meaning in All languages combined

See 話不投機半句多 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ t͡ɕi⁵⁵ pän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /waː²² pɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹ kei̯⁵⁵ puːn³³ kɵy̯³³ tɔː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ t͡ɕi⁵⁵ pän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵/, /waː²² pɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹ kei̯⁵⁵ puːn³³ kɵy̯³³ tɔː⁵⁵/ Chinese transliterations: huàbùtóujī bàn jù duō [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧ ㄅㄢˋ ㄐㄩˋ ㄉㄨㄛ [Mandarin, bopomofo], waa⁶ bat¹ tau⁴ gei¹ bun³ geoi³ do¹ [Cantonese, Jyutping], huàbùtóujī bàn jù duō [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huàbùtóuji bàn jyù duo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hua⁴-pu⁴-tʻou²-chi¹ pan⁴ chü⁴ to¹ [Mandarin, Wade-Giles], hwà-bù-tóu-jī bàn jyù dwō [Mandarin, Yale], huahbutourji bann jiuh duo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуабутоуцзи бань цзюй до [Mandarin, Palladius], xuabutouczi banʹ czjuj do [Mandarin, Palladius], wah bāt tàuh gēi bun geui dō [Cantonese, Yale], waa⁶ bat⁷ tau⁴ gei¹ bun³ goey³ do¹ [Cantonese, Pinyin], wa⁶ bed¹ teo⁴ géi¹ bun³ gêu³ do¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 話不投機半句多
  1. When the conversation is not congenial, to say even half a sentence is too much.
    Sense id: en-話不投機半句多-zh-proverb-UuU~h3PX Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSON data for 話不投機半句多 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "話不投機半句多",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "When the conversation is not congenial, to say even half a sentence is too much."
      ],
      "id": "en-話不投機半句多-zh-proverb-UuU~h3PX",
      "links": [
        [
          "congenial",
          "congenial"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàbùtóujī bàn jù duō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧ ㄅㄢˋ ㄐㄩˋ ㄉㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waa⁶ bat¹ tau⁴ gei¹ bun³ geoi³ do¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huàbùtóujī bàn jù duō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàbùtóuji bàn jyù duo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua⁴-pu⁴-tʻou²-chi¹ pan⁴ chü⁴ to¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwà-bù-tóu-jī bàn jyù dwō"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huahbutourji bann jiuh duo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуабутоуцзи бань цзюй до"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuabutouczi banʹ czjuj do"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ t͡ɕi⁵⁵ pän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wah bāt tàuh gēi bun geui dō"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waa⁶ bat⁷ tau⁴ gei¹ bun³ goey³ do¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wa⁶ bed¹ teo⁴ géi¹ bun³ gêu³ do¹"
    },
    {
      "ipa": "/waː²² pɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹ kei̯⁵⁵ puːn³³ kɵy̯³³ tɔː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ t͡ɕi⁵⁵ pän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waː²² pɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹ kei̯⁵⁵ puːn³³ kɵy̯³³ tɔː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "話不投機半句多"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "話不投機半句多",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "When the conversation is not congenial, to say even half a sentence is too much."
      ],
      "links": [
        [
          "congenial",
          "congenial"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàbùtóujī bàn jù duō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧ ㄅㄢˋ ㄐㄩˋ ㄉㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waa⁶ bat¹ tau⁴ gei¹ bun³ geoi³ do¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huàbùtóujī bàn jù duō"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàbùtóuji bàn jyù duo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua⁴-pu⁴-tʻou²-chi¹ pan⁴ chü⁴ to¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwà-bù-tóu-jī bàn jyù dwō"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huahbutourji bann jiuh duo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуабутоуцзи бань цзюй до"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuabutouczi banʹ czjuj do"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ t͡ɕi⁵⁵ pän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wah bāt tàuh gēi bun geui dō"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waa⁶ bat⁷ tau⁴ gei¹ bun³ goey³ do¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wa⁶ bed¹ teo⁴ géi¹ bun³ gêu³ do¹"
    },
    {
      "ipa": "/waː²² pɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹ kei̯⁵⁵ puːn³³ kɵy̯³³ tɔː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ t͡ɕi⁵⁵ pän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕy⁵¹ tu̯ɔ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waː²² pɐt̚⁵ tʰɐu̯²¹ kei̯⁵⁵ puːn³³ kɵy̯³³ tɔː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "話不投機半句多"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "話不投機半句多"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "話不投機半句多",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "話不投機半句多"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "話不投機半句多",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.