"言而不信" meaning in All languages combined

See 言而不信 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /jɛn³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ɕin⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɛn³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ɕin⁵¹/ Chinese transliterations: yán'érbùxìn [Mandarin, Pinyin], ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄣˋ [Mandarin, bopomofo], yán'érbùxìn [Phonetic:yán'érbúxìn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yán-érbùsìn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yen²-êrh²-pu⁴-hsin⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yán-ér-bù-syìn [Mandarin, Yale], yanerlbushinn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], яньэрбусинь [Mandarin, Palladius], janʹerbusinʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 言而不信
  1. Synonym of 言而無信/言而无信 (yán'érwúxìn, “to fail to keep faith; to go back on one's word”) Tags: idiomatic Synonyms: 言而無信 [synonym, synonym-of], 言而无信 [synonym, synonym-of]
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "言而不信",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 言而無信/言而无信 (yán'érwúxìn, “to fail to keep faith; to go back on one's word”)"
      ],
      "id": "en-言而不信-zh-phrase-gzgYbFDU",
      "links": [
        [
          "言而無信",
          "言而無信#Chinese"
        ],
        [
          "言而无信",
          "言而无信#Chinese"
        ],
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "keep faith",
          "keep faith"
        ],
        [
          "go back on",
          "go back on"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "yán'érwúxìn, “to fail to keep faith; to go back on one's word”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "言而無信"
        },
        {
          "extra": "yán'érwúxìn, “to fail to keep faith; to go back on one's word”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "言而无信"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yán'érbùxìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yán'érbùxìn [Phonetic:yán'érbúxìn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yán-érbùsìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen²-êrh²-pu⁴-hsin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yán-ér-bù-syìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yanerlbushinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньэрбусинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹerbusinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ɕin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yán'érbúxìn]"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ɕin⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "言而不信"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "言而不信",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 信",
        "Chinese terms spelled with 而",
        "Chinese terms spelled with 言",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 言而無信/言而无信 (yán'érwúxìn, “to fail to keep faith; to go back on one's word”)"
      ],
      "links": [
        [
          "言而無信",
          "言而無信#Chinese"
        ],
        [
          "言而无信",
          "言而无信#Chinese"
        ],
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "keep faith",
          "keep faith"
        ],
        [
          "go back on",
          "go back on"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "yán'érwúxìn, “to fail to keep faith; to go back on one's word”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "言而無信"
        },
        {
          "extra": "yán'érwúxìn, “to fail to keep faith; to go back on one's word”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "言而无信"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yán'érbùxìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yán'érbùxìn [Phonetic:yán'érbúxìn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yán-érbùsìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen²-êrh²-pu⁴-hsin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yán-ér-bù-syìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yanerlbushinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньэрбусинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹerbusinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ɕin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yán'érbúxìn]"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ˀɤɻ³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ɕin⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "言而不信"
}

Download raw JSONL data for 言而不信 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "言而不信"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "言而不信",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.