"見色忘義" meaning in All languages combined

See 見色忘義 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kiːn³³ sɪk̚⁵ mɔːŋ²¹ jiː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/, /kiːn³³ sɪk̚⁵ mɔːŋ²¹ jiː²²/ Chinese transliterations: jiàn sè wàng yì [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄢˋ ㄙㄜˋ ㄨㄤˋ ㄧˋ [Mandarin, bopomofo], gin³ sik¹ mong⁴ ji⁶ [Cantonese, Jyutping], jiàn sè wàng yì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiàn sè wàng yì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chien⁴ sê⁴ wang⁴ i⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jyàn sè wàng yì [Mandarin, Yale], jiann seh wanq yih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзянь сэ ван и [Mandarin, Palladius], czjanʹ sɛ van i [Mandarin, Palladius], gin sīk mòhng yih [Cantonese, Yale], gin³ sik⁷ mong⁴ ji⁶ [Cantonese, Pinyin], gin³ xig¹ mong⁴ yi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 见色忘义
Head templates: {{head|zh|verb}} 見色忘義
  1. to forget loyalty when in love (opposite to the meaning of bros before hoes)
    Sense id: en-見色忘義-zh-verb-2g~rylEg Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "见色忘义",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "見色忘義",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to forget loyalty when in love (opposite to the meaning of bros before hoes)"
      ],
      "id": "en-見色忘義-zh-verb-2g~rylEg",
      "links": [
        [
          "forget",
          "forget"
        ],
        [
          "loyalty",
          "loyalty"
        ],
        [
          "bros before hoes",
          "bros before hoes"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn sè wàng yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢˋ ㄙㄜˋ ㄨㄤˋ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gin³ sik¹ mong⁴ ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn sè wàng yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn sè wàng yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien⁴ sê⁴ wang⁴ i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyàn sè wàng yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiann seh wanq yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянь сэ ван и"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹ sɛ van i"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gin sīk mòhng yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gin³ sik⁷ mong⁴ ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gin³ xig¹ mong⁴ yi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kiːn³³ sɪk̚⁵ mɔːŋ²¹ jiː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kiːn³³ sɪk̚⁵ mɔːŋ²¹ jiː²²/"
    }
  ],
  "word": "見色忘義"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "见色忘义",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "見色忘義",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 忘",
        "Chinese terms spelled with 義",
        "Chinese terms spelled with 色",
        "Chinese terms spelled with 見",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to forget loyalty when in love (opposite to the meaning of bros before hoes)"
      ],
      "links": [
        [
          "forget",
          "forget"
        ],
        [
          "loyalty",
          "loyalty"
        ],
        [
          "bros before hoes",
          "bros before hoes"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn sè wàng yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢˋ ㄙㄜˋ ㄨㄤˋ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gin³ sik¹ mong⁴ ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn sè wàng yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn sè wàng yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien⁴ sê⁴ wang⁴ i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyàn sè wàng yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiann seh wanq yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянь сэ ван и"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹ sɛ van i"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gin sīk mòhng yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gin³ sik⁷ mong⁴ ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gin³ xig¹ mong⁴ yi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kiːn³³ sɪk̚⁵ mɔːŋ²¹ jiː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ sɤ⁵¹⁻⁵³ wɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kiːn³³ sɪk̚⁵ mɔːŋ²¹ jiː²²/"
    }
  ],
  "word": "見色忘義"
}

Download raw JSONL data for 見色忘義 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "見色忘義"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "見色忘義",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "見色忘義"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "見色忘義",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.