"覆巢之下無完卵" meaning in All languages combined

See 覆巢之下無完卵 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /fu⁵¹ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ u³⁵ wän³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fʊk̚⁵ t͡sʰaːu̯²¹ t͡siː⁵⁵ haː²² mou̯²¹ jyːn²¹ lɵn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fu⁵¹ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ u³⁵ wän³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /fʊk̚⁵ t͡sʰaːu̯²¹ t͡siː⁵⁵ haː²² mou̯²¹ jyːn²¹ lɵn³⁵/ Chinese transliterations: fùcháozhīxiàwúwánluǎn [Mandarin, Pinyin], ㄈㄨˋ ㄔㄠˊ ㄓ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄨㄢˊ ㄌㄨㄢˇ [Mandarin, bopomofo], fuk¹ caau⁴ zi¹ haa⁶ mou⁴ jyun⁴ leon² [Cantonese, Jyutping], fùcháozhīxiàwúwánluǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fùcháojhihsiàwúwánluǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fu⁴-chʻao²-chih¹-hsia⁴-wu²-wan²-luan³ [Mandarin, Wade-Giles], fù-cháu-jr̄-syà-wú-wán-lwǎn [Mandarin, Yale], fuhchaurjyshiahwuwanloan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фучаочжисяуваньлуань [Mandarin, Palladius], fučaočžisjauvanʹluanʹ [Mandarin, Palladius], fūk chàauh jī hah mòuh yùhn léun [Cantonese, Yale], fuk⁷ tsaau⁴ dzi¹ haa⁶ mou⁴ jyn⁴ loen² [Cantonese, Pinyin], fug¹ cao⁴ ji¹ ha⁶ mou⁴ yun⁴ lên² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 覆巢之下無完卵
  1. No individual can escape from the calamity its group is suffering. Synonyms: 覆巢之下,焉有完卵 (fùcháozhīxià), 覆巢之下,安有完卵 ('ānyǒuwánluǎn), 覆巢之下,豈有完卵/覆巢之下,岂有完卵 (fùcháozhīxià), 覆巢之下,焉有完卵 (fùcháozhīxià, yānyǒuwánluǎn), 覆巢之下,安有完卵 (fùcháozhīxià, 'ānyǒuwánluǎn), 覆巢之下,豈有完卵/覆巢之下,岂有完卵 (fùcháozhīxià, qǐyǒuwánluǎn)
    Sense id: en-覆巢之下無完卵-zh-proverb-wzzH0Gcz Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSON data for 覆巢之下無完卵 meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "覆巢之下無完卵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "No individual can escape from the calamity its group is suffering."
      ],
      "id": "en-覆巢之下無完卵-zh-proverb-wzzH0Gcz",
      "links": [
        [
          "individual",
          "individual"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "calamity",
          "calamity"
        ],
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "fùcháozhīxià",
          "word": "覆巢之下,焉有完卵"
        },
        {
          "roman": "'ānyǒuwánluǎn",
          "word": "覆巢之下,安有完卵"
        },
        {
          "roman": "fùcháozhīxià",
          "word": "覆巢之下,豈有完卵/覆巢之下,岂有完卵"
        },
        {
          "roman": "fùcháozhīxià, yānyǒuwánluǎn",
          "word": "覆巢之下,焉有完卵"
        },
        {
          "roman": "fùcháozhīxià, 'ānyǒuwánluǎn",
          "word": "覆巢之下,安有完卵"
        },
        {
          "roman": "fùcháozhīxià, qǐyǒuwánluǎn",
          "word": "覆巢之下,豈有完卵/覆巢之下,岂有完卵"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùcháozhīxiàwúwánluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄔㄠˊ ㄓ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄨㄢˊ ㄌㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fuk¹ caau⁴ zi¹ haa⁶ mou⁴ jyun⁴ leon²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùcháozhīxiàwúwánluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùcháojhihsiàwúwánluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-chʻao²-chih¹-hsia⁴-wu²-wan²-luan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-cháu-jr̄-syà-wú-wán-lwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhchaurjyshiahwuwanloan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фучаочжисяуваньлуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fučaočžisjauvanʹluanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ u³⁵ wän³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fūk chàauh jī hah mòuh yùhn léun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fuk⁷ tsaau⁴ dzi¹ haa⁶ mou⁴ jyn⁴ loen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fug¹ cao⁴ ji¹ ha⁶ mou⁴ yun⁴ lên²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊk̚⁵ t͡sʰaːu̯²¹ t͡siː⁵⁵ haː²² mou̯²¹ jyːn²¹ lɵn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ u³⁵ wän³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fʊk̚⁵ t͡sʰaːu̯²¹ t͡siː⁵⁵ haː²² mou̯²¹ jyːn²¹ lɵn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "覆巢之下無完卵"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "覆巢之下無完卵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "No individual can escape from the calamity its group is suffering."
      ],
      "links": [
        [
          "individual",
          "individual"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "calamity",
          "calamity"
        ],
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùcháozhīxiàwúwánluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄔㄠˊ ㄓ ㄒㄧㄚˋ ㄨˊ ㄨㄢˊ ㄌㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fuk¹ caau⁴ zi¹ haa⁶ mou⁴ jyun⁴ leon²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùcháozhīxiàwúwánluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùcháojhihsiàwúwánluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-chʻao²-chih¹-hsia⁴-wu²-wan²-luan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-cháu-jr̄-syà-wú-wán-lwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhchaurjyshiahwuwanloan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фучаочжисяуваньлуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fučaočžisjauvanʹluanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ u³⁵ wän³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fūk chàauh jī hah mòuh yùhn léun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fuk⁷ tsaau⁴ dzi¹ haa⁶ mou⁴ jyn⁴ loen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fug¹ cao⁴ ji¹ ha⁶ mou⁴ yun⁴ lên²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊk̚⁵ t͡sʰaːu̯²¹ t͡siː⁵⁵ haː²² mou̯²¹ jyːn²¹ lɵn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕi̯ä⁵¹ u³⁵ wän³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fʊk̚⁵ t͡sʰaːu̯²¹ t͡siː⁵⁵ haː²² mou̯²¹ jyːn²¹ lɵn³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "fùcháozhīxià",
      "word": "覆巢之下,焉有完卵"
    },
    {
      "roman": "'ānyǒuwánluǎn",
      "word": "覆巢之下,安有完卵"
    },
    {
      "roman": "fùcháozhīxià",
      "word": "覆巢之下,豈有完卵/覆巢之下,岂有完卵"
    },
    {
      "roman": "fùcháozhīxià, yānyǒuwánluǎn",
      "word": "覆巢之下,焉有完卵"
    },
    {
      "roman": "fùcháozhīxià, 'ānyǒuwánluǎn",
      "word": "覆巢之下,安有完卵"
    },
    {
      "roman": "fùcháozhīxià, qǐyǒuwánluǎn",
      "word": "覆巢之下,豈有完卵/覆巢之下,岂有完卵"
    }
  ],
  "word": "覆巢之下無完卵"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.