See 血流如注 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "血流如注", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "blood gushes out of the wound" ], "id": "en-血流如注-zh-phrase-TNAFHm6e", "links": [ [ "blood", "blood" ], [ "gush", "gush" ], [ "wound", "wound" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ lau⁴ jyu⁴ zyu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèlióurújhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-liu²-ju²-chu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-lyóu-rú-jù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehliourujuh" }, { "roman": "sjueljužučžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэлюжучжу" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ li̯oʊ̯³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuělióurújhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-liu²-ju²-chu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-lyóu-rú-jù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueliourujuh" }, { "roman": "sjueljužučžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэлюжучжу" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ li̯oʊ̯³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěliúrúzhù" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siělióurújhù" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-liu²-ju²-chu⁴" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-lyóu-rú-jù" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeliourujuh" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "roman": "seljužučžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "селюжучжу" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ li̯oʊ̯³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹/", "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ lau⁴ jyu⁴ zyu³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hyut làuh yùh jyu" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ lau⁴ jy⁴ dzy³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ leo⁴ yu⁴ ju³" }, { "ipa": "/hyːt̚³ lɐu̯²¹ jyː²¹ t͡syː³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "血流如注" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "血流如注", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 如", "Chinese terms spelled with 注", "Chinese terms spelled with 流", "Chinese terms spelled with 血", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "blood gushes out of the wound" ], "links": [ [ "blood", "blood" ], [ "gush", "gush" ], [ "wound", "wound" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ lau⁴ jyu⁴ zyu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuèliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuèlióurújhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh⁴-liu²-ju²-chu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Yale" ], "zh_pron": "sywè-lyóu-rú-jù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiuehliourujuh" }, { "roman": "sjueljužučžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэлюжучжу" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ⁵¹ li̯oʊ̯³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "xuěliúrúzhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "syuělióurújhù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsüeh³-liu²-ju²-chu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "sywě-lyóu-rú-jù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheueliourujuh" }, { "roman": "sjueljužučžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "сюэлюжучжу" }, { "ipa": "/ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ li̯oʊ̯³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiěliúrúzhù" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄝˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄓㄨˋ" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siělióurújhù" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hsieh³-liu²-ju²-chu⁴" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syě-lyóu-rú-jù" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shieeliourujuh" }, { "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "roman": "seljužučžu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "селюжучжу" }, { "ipa": "/ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ li̯oʊ̯³⁵ ʐu³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹/", "raw_tags": [ "standard in Taiwan; colloquial in Mainland" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hyut³ lau⁴ jyu⁴ zyu³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hyut làuh yùh jyu" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hyt⁸ lau⁴ jy⁴ dzy³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hüd³ leo⁴ yu⁴ ju³" }, { "ipa": "/hyːt̚³ lɐu̯²¹ jyː²¹ t͡syː³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "血流如注" }
Download raw JSONL data for 血流如注 meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.