"蝌蝌啃蠟" meaning in All languages combined

See 蝌蝌啃蠟 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /kʰɤ⁵⁵ kʰɤ⁵⁵ kʰən²¹⁴⁻²¹ lä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰɤ⁵⁵ kʰɤ⁵⁵ kʰən²¹⁴⁻²¹ lä⁵¹/ Chinese transliterations: Kēkēkěnlà [Mandarin, Pinyin], ㄎㄜ ㄎㄜ ㄎㄣˇ ㄌㄚˋ [Mandarin, bopomofo], Kēkēkěnlà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Kekekěnlà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Kʻo¹-kʻo¹-kʻên³-la⁴ [Mandarin, Wade-Giles], Kē-kē-kěn-là [Mandarin, Yale], Kekekeenlah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Кэкэкэньла [Mandarin, Palladius], Kɛkɛkɛnʹla [Mandarin, Palladius]
Etymology: Borrowed from English Coca-Cola. This was one of the very first names for Coca-Cola used in China in 1927, at a time when each vendor would come up with his own rendition of foreign names in Chinese. Etymology templates: {{bor|zh|en|Coca-Cola}} English Coca-Cola Head templates: {{head|zh|proper noun}} 蝌蝌啃蠟
  1. (obsolete) Coca-Cola Tags: obsolete Synonyms: 可口可樂/可口可乐 (Kěkǒukělè), 可口可樂 (Kěkǒukělè), 可口可乐 (Kěkǒukělè)
    Sense id: en-蝌蝌啃蠟-zh-name-dGdBrr9c Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 蝌蝌啃蠟 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "Coca-Cola"
      },
      "expansion": "English Coca-Cola",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English Coca-Cola. This was one of the very first names for Coca-Cola used in China in 1927, at a time when each vendor would come up with his own rendition of foreign names in Chinese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "蝌蝌啃蠟",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coca-Cola"
      ],
      "id": "en-蝌蝌啃蠟-zh-name-dGdBrr9c",
      "links": [
        [
          "Coca-Cola",
          "Coca-Cola"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Coca-Cola"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "Kěkǒukělè",
          "word": "可口可樂/可口可乐"
        },
        {
          "roman": "Kěkǒukělè",
          "word": "可口可樂"
        },
        {
          "roman": "Kěkǒukělè",
          "word": "可口可乐"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Kēkēkěnlà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄜ ㄎㄜ ㄎㄣˇ ㄌㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Kēkēkěnlà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Kekekěnlà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Kʻo¹-kʻo¹-kʻên³-la⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Kē-kē-kěn-là"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Kekekeenlah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Кэкэкэньла"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Kɛkɛkɛnʹla"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɤ⁵⁵ kʰɤ⁵⁵ kʰən²¹⁴⁻²¹ lä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɤ⁵⁵ kʰɤ⁵⁵ kʰən²¹⁴⁻²¹ lä⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "蝌蝌啃蠟"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "Coca-Cola"
      },
      "expansion": "English Coca-Cola",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English Coca-Cola. This was one of the very first names for Coca-Cola used in China in 1927, at a time when each vendor would come up with his own rendition of foreign names in Chinese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "蝌蝌啃蠟",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms borrowed from English",
        "Chinese terms derived from English",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Coca-Cola"
      ],
      "links": [
        [
          "Coca-Cola",
          "Coca-Cola"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Coca-Cola"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Kēkēkěnlà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄜ ㄎㄜ ㄎㄣˇ ㄌㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Kēkēkěnlà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Kekekěnlà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Kʻo¹-kʻo¹-kʻên³-la⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Kē-kē-kěn-là"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Kekekeenlah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Кэкэкэньла"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Kɛkɛkɛnʹla"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɤ⁵⁵ kʰɤ⁵⁵ kʰən²¹⁴⁻²¹ lä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɤ⁵⁵ kʰɤ⁵⁵ kʰən²¹⁴⁻²¹ lä⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Kěkǒukělè",
      "word": "可口可樂/可口可乐"
    },
    {
      "roman": "Kěkǒukělè",
      "word": "可口可樂"
    },
    {
      "roman": "Kěkǒukělè",
      "word": "可口可乐"
    }
  ],
  "word": "蝌蝌啃蠟"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "蝌蝌啃蠟"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蝌蝌啃蠟",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.