"蘿蔔招聘" meaning in All languages combined

See 蘿蔔招聘 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰin⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰiŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰin⁵¹/, /lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰiŋ⁵¹/ Chinese transliterations: luóbo zhāopìn [Mandarin, Pinyin], luóbo zhāopìng [Mandarin, Pinyin], ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄓㄠ ㄆㄧㄣˋ [Mandarin, bopomofo], ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄓㄠ ㄆㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo], luóbo zhāopìn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], luóbo̊ jhaopìn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lo²-po⁵ chao¹-pʻin⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lwó-bwo jāu-pìn [Mandarin, Yale], luo.bo jaupinn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лобо чжаопинь [Mandarin, Palladius], lobo čžaopinʹ [Mandarin, Palladius], luóbo zhāopìng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], luóbo̊ jhaopìng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lo²-po⁵ chao¹-pʻing⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lwó-bwo jāu-pìng [Mandarin, Yale], luo.bo jaupinq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лобо чжаопин [Mandarin, Palladius], lobo čžaopin [Mandarin, Palladius] Forms: 萝卜招聘
Etymology: A reference to the idiom 一個蘿蔔一個坑/一个萝卜一个坑 (yī gè luóbo yī gè kēng), “there is a pit for every radish”. Etymology templates: {{zh-l|一個蘿蔔一個坑}} 一個蘿蔔一個坑/一个萝卜一个坑 (yī gè luóbo yī gè kēng) Head templates: {{head|zh|noun}} 蘿蔔招聘
  1. (figurative, neologism, slang) recruitment designed to catch a particular candidate Tags: figuratively, neologism, slang
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "一個蘿蔔一個坑"
      },
      "expansion": "一個蘿蔔一個坑/一个萝卜一个坑 (yī gè luóbo yī gè kēng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A reference to the idiom 一個蘿蔔一個坑/一个萝卜一个坑 (yī gè luóbo yī gè kēng), “there is a pit for every radish”.",
  "forms": [
    {
      "form": "萝卜招聘",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蘿蔔招聘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "radish recruitment",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "recruitment designed to catch a particular candidate"
      ],
      "id": "en-蘿蔔招聘-zh-noun-YAd2OkE3",
      "links": [
        [
          "recruitment",
          "recruitment"
        ],
        [
          "design",
          "design"
        ],
        [
          "catch",
          "catch"
        ],
        [
          "particular",
          "particular"
        ],
        [
          "candidate",
          "candidate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, neologism, slang) recruitment designed to catch a particular candidate"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo zhāopìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo zhāopìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄓㄠ ㄆㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄓㄠ ㄆㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo zhāopìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo̊ jhaopìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lo²-po⁵ chao¹-pʻin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lwó-bwo jāu-pìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luo.bo jaupinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лобо чжаопинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lobo čžaopinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo zhāopìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo̊ jhaopìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lo²-po⁵ chao¹-pʻing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lwó-bwo jāu-pìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luo.bo jaupinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лобо чжаопин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lobo čžaopin"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰin⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰiŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "蘿蔔招聘"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "一個蘿蔔一個坑"
      },
      "expansion": "一個蘿蔔一個坑/一个萝卜一个坑 (yī gè luóbo yī gè kēng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A reference to the idiom 一個蘿蔔一個坑/一个萝卜一个坑 (yī gè luóbo yī gè kēng), “there is a pit for every radish”.",
  "forms": [
    {
      "form": "萝卜招聘",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蘿蔔招聘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "radish recruitment",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms spelled with 招",
        "Chinese terms spelled with 聘",
        "Chinese terms spelled with 蔔",
        "Chinese terms spelled with 蘿",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "recruitment designed to catch a particular candidate"
      ],
      "links": [
        [
          "recruitment",
          "recruitment"
        ],
        [
          "design",
          "design"
        ],
        [
          "catch",
          "catch"
        ],
        [
          "particular",
          "particular"
        ],
        [
          "candidate",
          "candidate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, neologism, slang) recruitment designed to catch a particular candidate"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo zhāopìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo zhāopìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄓㄠ ㄆㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄛˊ ˙ㄅㄛ ㄓㄠ ㄆㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo zhāopìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo̊ jhaopìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lo²-po⁵ chao¹-pʻin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lwó-bwo jāu-pìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luo.bo jaupinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лобо чжаопинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lobo čžaopinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo zhāopìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luóbo̊ jhaopìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lo²-po⁵ chao¹-pʻing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lwó-bwo jāu-pìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luo.bo jaupinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лобо чжаопин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lobo čžaopin"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰin⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯ɔ³⁵ b̥u̯ɔ³ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pʰiŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "蘿蔔招聘"
}

Download raw JSONL data for 蘿蔔招聘 meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "蘿蔔招聘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蘿蔔招聘",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "蘿蔔招聘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蘿蔔招聘",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.