"藕斷絲連" meaning in All languages combined

See 藕斷絲連 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ˀoʊ̯²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹ sz̩⁵⁵ li̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋɐu̯¹³ tyːn²² siː⁵⁵ liːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ŋou⁵²⁻³⁵ tuaŋ³⁵ si³³⁻²³ liaŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /ˀoʊ̯²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹ sz̩⁵⁵ li̯ɛn³⁵/, /ŋɐu̯¹³ tyːn²² siː⁵⁵ liːn²¹/, /ŋou⁵²⁻³⁵ tuaŋ³⁵ si³³⁻²³ liaŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: ǒuduànsīlián [Mandarin, Pinyin], ㄡˇ ㄉㄨㄢˋ ㄙ ㄌㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], ngau⁵ dyun⁶ si¹ lin⁴ [Cantonese, Jyutping], ngou² duang⁶ si¹ liang⁵, ǒuduànsīlián [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ǒuduànsihlián [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ou³-tuan⁴-ssŭ¹-lien² [Mandarin, Wade-Giles], ǒu-dwàn-sz̄-lyán [Mandarin, Yale], oouduannsylian [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], оудуаньсылянь [Mandarin, Palladius], ouduanʹsyljanʹ [Mandarin, Palladius], ngáuh dyuhn sī lìhn [Cantonese, Yale], ngau⁵ dyn⁶ si¹ lin⁴ [Cantonese, Pinyin], ngeo⁵ dün⁶ xi¹ lin⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ngou² duang⁶ si¹ liang⁵ [Peng'im, Teochew], ngóu tuăng si liâng [POJ, Teochew] Forms: 藕断丝连
Etymology: The lotus root is a tuberous plant, with lots of threads. Therefore, when you break it, a number of threads will still be attached. Head templates: {{head|zh|idiom}} 藕斷絲連
  1. the ties are severed, but not completely; to still have a thing for somebody; to still pine for somebody Tags: idiomatic Synonyms: 藕斷絲牽/藕断丝牵, 藕斷絲不斷/藕断丝不断, 藕斷絲牽, 藕断丝牵, 藕斷絲不斷, 藕断丝不断
    Sense id: en-藕斷絲連-zh-phrase-MFwAgdpE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pcc",
            "2": "ngoujduanqsiylianf",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bouyei: ngoujduanqsiylianf",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bouyei: ngoujduanqsiylianf"
    }
  ],
  "etymology_text": "The lotus root is a tuberous plant, with lots of threads. Therefore, when you break it, a number of threads will still be attached.",
  "forms": [
    {
      "form": "藕断丝连",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "藕斷絲連",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the lotus root is broken, (but) threads (still) connect (the two pieces)",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ties are severed, but not completely; to still have a thing for somebody; to still pine for somebody"
      ],
      "id": "en-藕斷絲連-zh-phrase-MFwAgdpE",
      "links": [
        [
          "ties",
          "ties"
        ],
        [
          "sever",
          "sever"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "pine",
          "pine"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "藕斷絲牽/藕断丝牵"
        },
        {
          "word": "藕斷絲不斷/藕断丝不断"
        },
        {
          "word": "藕斷絲牽"
        },
        {
          "word": "藕断丝牵"
        },
        {
          "word": "藕斷絲不斷"
        },
        {
          "word": "藕断丝不断"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ǒuduànsīlián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄡˇ ㄉㄨㄢˋ ㄙ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngau⁵ dyun⁶ si¹ lin⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "ngou² duang⁶ si¹ liang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ǒuduànsīlián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ǒuduànsihlián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ou³-tuan⁴-ssŭ¹-lien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ǒu-dwàn-sz̄-lyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "oouduannsylian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "оудуаньсылянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ouduanʹsyljanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ˀoʊ̯²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹ sz̩⁵⁵ li̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngáuh dyuhn sī lìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngau⁵ dyn⁶ si¹ lin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngeo⁵ dün⁶ xi¹ lin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐu̯¹³ tyːn²² siː⁵⁵ liːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "ngou² duang⁶ si¹ liang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "ngóu tuăng si liâng"
    },
    {
      "ipa": "/ŋou⁵²⁻³⁵ tuaŋ³⁵ si³³⁻²³ liaŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀoʊ̯²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹ sz̩⁵⁵ li̯ɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐu̯¹³ tyːn²² siː⁵⁵ liːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋou⁵²⁻³⁵ tuaŋ³⁵ si³³⁻²³ liaŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "藕斷絲連"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pcc",
            "2": "ngoujduanqsiylianf",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bouyei: ngoujduanqsiylianf",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bouyei: ngoujduanqsiylianf"
    }
  ],
  "etymology_text": "The lotus root is a tuberous plant, with lots of threads. Therefore, when you break it, a number of threads will still be attached.",
  "forms": [
    {
      "form": "藕断丝连",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "藕斷絲連",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the lotus root is broken, (but) threads (still) connect (the two pieces)",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 斷",
        "Chinese terms spelled with 絲",
        "Chinese terms spelled with 藕",
        "Chinese terms spelled with 連",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Teochew idioms",
        "Teochew lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "the ties are severed, but not completely; to still have a thing for somebody; to still pine for somebody"
      ],
      "links": [
        [
          "ties",
          "ties"
        ],
        [
          "sever",
          "sever"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "pine",
          "pine"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ǒuduànsīlián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄡˇ ㄉㄨㄢˋ ㄙ ㄌㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngau⁵ dyun⁶ si¹ lin⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "ngou² duang⁶ si¹ liang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ǒuduànsīlián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ǒuduànsihlián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ou³-tuan⁴-ssŭ¹-lien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ǒu-dwàn-sz̄-lyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "oouduannsylian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "оудуаньсылянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ouduanʹsyljanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ˀoʊ̯²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹ sz̩⁵⁵ li̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngáuh dyuhn sī lìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngau⁵ dyn⁶ si¹ lin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngeo⁵ dün⁶ xi¹ lin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐu̯¹³ tyːn²² siː⁵⁵ liːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "ngou² duang⁶ si¹ liang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "ngóu tuăng si liâng"
    },
    {
      "ipa": "/ŋou⁵²⁻³⁵ tuaŋ³⁵ si³³⁻²³ liaŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀoʊ̯²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹ sz̩⁵⁵ li̯ɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐu̯¹³ tyːn²² siː⁵⁵ liːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋou⁵²⁻³⁵ tuaŋ³⁵ si³³⁻²³ liaŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "藕斷絲牽/藕断丝牵"
    },
    {
      "word": "藕斷絲不斷/藕断丝不断"
    },
    {
      "word": "藕斷絲牽"
    },
    {
      "word": "藕断丝牵"
    },
    {
      "word": "藕斷絲不斷"
    },
    {
      "word": "藕断丝不断"
    }
  ],
  "word": "藕斷絲連"
}

Download raw JSONL data for 藕斷絲連 meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "藕斷絲連"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "藕斷絲連",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "藕斷絲連"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "藕斷絲連",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "藕斷絲連"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "藕斷絲連",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"",
  "path": [
    "藕斷絲連"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "藕斷絲連",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.