See 蒲輪 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "蒲", "tr": "pú" }, "expansion": "蒲 (pú)", "name": "zh-m" } ], "etymology_text": "蒲 (pú) is the name of one or several kinds of wetland plants with fibrous leaves suitable for making mats and cushions. The fibres can also be applied to wheels as padding in order to reduce jolting of the carriage and minimise disturbances. Suitable for the aged, such a carriage is sent by the monarch as a sign of reverence when the service of a senior is recruited.", "forms": [ { "form": "蒲轮", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "蒲輪", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese metonyms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Transport", "orig": "zh:Transport", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Emperor Wu had heard Mei Sheng's reputation when he was still the Crown Prince. By the time he ascended the throne, Sheng was already old. Thus the Emperor sent for Sheng using a comfortable carriage with cushioned wheels, but he died en route.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Wǔdì zì wéi tàizǐ wén Shèng míng. Jí jíwèi, Shèng niánlǎo, nǎi yǐ ānchē púlún zhēng Shèng, dào sǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "武帝自為太子聞乘名。及即位,乘年老,乃以安車蒲輪徵乘,道死。", "type": "quote" }, { "english": "Emperor Wu had heard Mei Sheng's reputation when he was still the Crown Prince. By the time he ascended the throne, Sheng was already old. Thus the Emperor sent for Sheng using a comfortable carriage with cushioned wheels, but he died en route.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Wǔdì zì wéi tàizǐ wén Shèng míng. Jí jíwèi, Shèng niánlǎo, nǎi yǐ ānchē púlún zhēng Shèng, dào sǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "武帝自为太子闻乘名。及即位,乘年老,乃以安车蒲轮征乘,道死。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "horse-drawn carriage with cushioned wheels; quiet and comfortable carriage" ], "id": "en-蒲輪-zh-noun-VNRO55E7", "links": [ [ "carriage", "carriage" ], [ "cushion", "cushion" ], [ "wheel", "wheel" ], [ "quiet", "quiet" ], [ "comfortable", "comfortable" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, historical, metonymically) horse-drawn carriage with cushioned wheels; quiet and comfortable carriage" ], "tags": [ "archaic", "historical", "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "púlún" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄨˊ ㄌㄨㄣˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "púlún" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "púlún" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻu²-lun²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pú-lwún" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "pwuluen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пулунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pulunʹ" }, { "ipa": "/pʰu³⁵ lu̯ən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "bu lwin" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[b]ˤa [r]u[n]/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*baː run/" }, { "ipa": "/pʰu³⁵ lu̯ən³⁵/" }, { "other": "[b]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*baː run/" } ], "word": "蒲輪" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "蒲", "tr": "pú" }, "expansion": "蒲 (pú)", "name": "zh-m" } ], "etymology_text": "蒲 (pú) is the name of one or several kinds of wetland plants with fibrous leaves suitable for making mats and cushions. The fibres can also be applied to wheels as padding in order to reduce jolting of the carriage and minimise disturbances. Suitable for the aged, such a carriage is sent by the monarch as a sign of reverence when the service of a senior is recruited.", "forms": [ { "form": "蒲轮", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "蒲輪", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese metonyms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 蒲", "Chinese terms spelled with 輪", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with archaic senses", "Chinese terms with historical senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Transport" ], "examples": [ { "english": "Emperor Wu had heard Mei Sheng's reputation when he was still the Crown Prince. By the time he ascended the throne, Sheng was already old. Thus the Emperor sent for Sheng using a comfortable carriage with cushioned wheels, but he died en route.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Wǔdì zì wéi tàizǐ wén Shèng míng. Jí jíwèi, Shèng niánlǎo, nǎi yǐ ānchē púlún zhēng Shèng, dào sǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "武帝自為太子聞乘名。及即位,乘年老,乃以安車蒲輪徵乘,道死。", "type": "quote" }, { "english": "Emperor Wu had heard Mei Sheng's reputation when he was still the Crown Prince. By the time he ascended the throne, Sheng was already old. Thus the Emperor sent for Sheng using a comfortable carriage with cushioned wheels, but he died en route.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Wǔdì zì wéi tàizǐ wén Shèng míng. Jí jíwèi, Shèng niánlǎo, nǎi yǐ ānchē púlún zhēng Shèng, dào sǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "武帝自为太子闻乘名。及即位,乘年老,乃以安车蒲轮征乘,道死。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "horse-drawn carriage with cushioned wheels; quiet and comfortable carriage" ], "links": [ [ "carriage", "carriage" ], [ "cushion", "cushion" ], [ "wheel", "wheel" ], [ "quiet", "quiet" ], [ "comfortable", "comfortable" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, historical, metonymically) horse-drawn carriage with cushioned wheels; quiet and comfortable carriage" ], "tags": [ "archaic", "historical", "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "púlún" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄨˊ ㄌㄨㄣˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "púlún" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "púlún" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻu²-lun²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pú-lwún" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "pwuluen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пулунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pulunʹ" }, { "ipa": "/pʰu³⁵ lu̯ən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "bu lwin" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[b]ˤa [r]u[n]/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*baː run/" }, { "ipa": "/pʰu³⁵ lu̯ən³⁵/" }, { "other": "[b]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*baː run/" } ], "word": "蒲輪" }
Download raw JSONL data for 蒲輪 meaning in All languages combined (3.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "蒲輪" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "蒲輪", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.