"萬死不辭" meaning in All languages combined

See 萬死不辭 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /wän⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /maːn²² sei̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /wän⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/, /maːn²² sei̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹/ Chinese transliterations: wànsǐbùcí [Mandarin, Pinyin], ㄨㄢˋ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄘˊ [Mandarin, bopomofo], maan⁶ sei² bat¹ ci⁴ [Cantonese, Jyutping], wànsǐbùcí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wànsǐhbùcíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wan⁴-ssŭ³-pu⁴-tzʻŭ² [Mandarin, Wade-Giles], wàn-sž-bù-tsź [Mandarin, Yale], wannsyybutsyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ваньсыбуцы [Mandarin, Palladius], vanʹsybucy [Mandarin, Palladius], maahn séi bāt chìh [Cantonese, Yale], maan⁶ sei² bat⁷ tsi⁴ [Cantonese, Pinyin], man⁶ séi² bed¹ qi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 萬死不辭
  1. to be willing to risk any danger to do one's duty Tags: idiomatic
    Sense id: en-萬死不辭-zh-phrase-8AtKNar5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 萬死不辭 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "萬死不辭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be willing to risk any danger to do one's duty"
      ],
      "id": "en-萬死不辭-zh-phrase-8AtKNar5",
      "links": [
        [
          "willing",
          "willing"
        ],
        [
          "risk",
          "risk"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "duty",
          "duty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànsǐbùcí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄘˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ sei² bat¹ ci⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànsǐbùcí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànsǐhbùcíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-ssŭ³-pu⁴-tzʻŭ²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-sž-bù-tsź"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannsyybutsyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньсыбуцы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹsybucy"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn séi bāt chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ sei² bat⁷ tsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ séi² bed¹ qi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² sei̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² sei̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "萬死不辭"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "萬死不辭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be willing to risk any danger to do one's duty"
      ],
      "links": [
        [
          "willing",
          "willing"
        ],
        [
          "risk",
          "risk"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "duty",
          "duty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànsǐbùcí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄢˋ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄘˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ sei² bat¹ ci⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wànsǐbùcí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wànsǐhbùcíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wan⁴-ssŭ³-pu⁴-tzʻŭ²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wàn-sž-bù-tsź"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wannsyybutsyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ваньсыбуцы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vanʹsybucy"
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn séi bāt chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ sei² bat⁷ tsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ séi² bed¹ qi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² sei̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wän⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² sei̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡sʰiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "萬死不辭"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "萬死不辭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬死不辭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "萬死不辭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "萬死不辭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.