See 菜市場名 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "菜市场名", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "菜市場名", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taiwanese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "very common name" ], "id": "en-菜市場名-zh-noun-TWOzFdoa", "links": [ [ "common", "common" ], [ "name", "name" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwan, colloquial) very common name" ], "tags": [ "Taiwan", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "càishìchǎngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "càishìchángmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄞˋ ㄕˋ ㄔㄤˇ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄞˋ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "càishìchǎngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "càishìhchǎngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻai⁴-shih⁴-chʻang³-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsài-shr̀-chǎng-míng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsayshyhchaangming" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цайшичанмин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cajšičanmin" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "càishìchángmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "càishìhchángmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻai⁴-shih⁴-chʻang²-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsài-shr̀-cháng-míng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsayshyhcharngming" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹ miŋ³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ³⁵/" } ], "word": "菜市場名" }
{ "forms": [ { "form": "菜市场名", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "菜市場名", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese colloquialisms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 名", "Chinese terms spelled with 場", "Chinese terms spelled with 市", "Chinese terms spelled with 菜", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Taiwanese Chinese" ], "glosses": [ "very common name" ], "links": [ [ "common", "common" ], [ "name", "name" ] ], "raw_glosses": [ "(Taiwan, colloquial) very common name" ], "tags": [ "Taiwan", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "càishìchǎngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "càishìchángmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄞˋ ㄕˋ ㄔㄤˇ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄞˋ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "càishìchǎngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "càishìhchǎngmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻai⁴-shih⁴-chʻang³-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsài-shr̀-chǎng-míng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsayshyhchaangming" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цайшичанмин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cajšičanmin" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "càishìchángmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "càishìhchángmíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻai⁴-shih⁴-chʻang²-ming²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsài-shr̀-cháng-míng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsayshyhcharngming" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹ miŋ³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰaɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ miŋ³⁵/" } ], "word": "菜市場名" }
Download raw JSONL data for 菜市場名 meaning in All languages combined (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, literary variant)⁺'", "path": [ "菜市場名" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菜市場名", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)⁺'", "path": [ "菜市場名" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "菜市場名", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.