"英雄難過美人關" meaning in All languages combined

See 英雄難過美人關 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /iŋ⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵ nän³⁵ ku̯ɔ⁵¹ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯än⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /iŋ⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵ nän³⁵ ku̯ɔ⁵¹ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯än⁵⁵/ Chinese transliterations: yīngxióng nán guò měirén guān [Mandarin, Pinyin], ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄢ [Mandarin, bopomofo], yīngxióng nán guò měirén guān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yingsyóng nán guò měirén guan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ying¹-hsiung² nan² kuo⁴ mei³-jên² kuan¹ [Mandarin, Wade-Giles], yīng-syúng nán gwò měi-rén gwān [Mandarin, Yale], ingshyong nan guoh meeiren guan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], инсюн нань го мэйжэнь гуань [Mandarin, Palladius], insjun nanʹ go mɛjžɛnʹ guanʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 英雄难过美人关
Head templates: {{head|zh|proverb}} 英雄難過美人關
  1. Even the strongest warrior can be seduced by a beautiful woman.
    Sense id: en-英雄難過美人關-zh-proverb-BCvLf4bv Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "英雄难过美人关",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "英雄難過美人關",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "A brave hero will find it difficult to get past an outpost occupied by a beautiful woman.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Even the strongest warrior can be seduced by a beautiful woman."
      ],
      "id": "en-英雄難過美人關-zh-proverb-BCvLf4bv",
      "links": [
        [
          "strongest",
          "strongest"
        ],
        [
          "warrior",
          "warrior"
        ],
        [
          "seduce",
          "seduce"
        ],
        [
          "beautiful",
          "beautiful"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīngxióng nán guò měirén guān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīngxióng nán guò měirén guān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yingsyóng nán guò měirén guan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying¹-hsiung² nan² kuo⁴ mei³-jên² kuan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīng-syúng nán gwò měi-rén gwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ingshyong nan guoh meeiren guan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "инсюн нань го мэйжэнь гуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "insjun nanʹ go mɛjžɛnʹ guanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵ nän³⁵ ku̯ɔ⁵¹ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯än⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵ nän³⁵ ku̯ɔ⁵¹ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯än⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "英雄難過美人關"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "英雄难过美人关",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "英雄難過美人關",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "A brave hero will find it difficult to get past an outpost occupied by a beautiful woman.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 美",
        "Chinese terms spelled with 英",
        "Chinese terms spelled with 過",
        "Chinese terms spelled with 關",
        "Chinese terms spelled with 雄",
        "Chinese terms spelled with 難",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "Even the strongest warrior can be seduced by a beautiful woman."
      ],
      "links": [
        [
          "strongest",
          "strongest"
        ],
        [
          "warrior",
          "warrior"
        ],
        [
          "seduce",
          "seduce"
        ],
        [
          "beautiful",
          "beautiful"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīngxióng nán guò měirén guān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīngxióng nán guò měirén guān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yingsyóng nán guò měirén guan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ying¹-hsiung² nan² kuo⁴ mei³-jên² kuan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīng-syúng nán gwò měi-rén gwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ingshyong nan guoh meeiren guan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "инсюн нань го мэйжэнь гуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "insjun nanʹ go mɛjžɛnʹ guanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵ nän³⁵ ku̯ɔ⁵¹ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯än⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵ nän³⁵ ku̯ɔ⁵¹ meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ku̯än⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "英雄難過美人關"
}

Download raw JSONL data for 英雄難過美人關 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "英雄難過美人關"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "英雄難過美人關",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.