See 英國人 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "英国人", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "英國儂", "raw_tags": [ "coastal Min" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "英國人", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He pretended to be British, but his foreign accent gave him away.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tā zhuāng Yīngguórén, dàn tā de kǒuyīn ràng tā lòu le mǎjiǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他裝英國人,但他的口音讓他露了馬腳。", "type": "example" }, { "english": "He pretended to be British, but his foreign accent gave him away.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tā zhuāng Yīngguórén, dàn tā de kǒuyīn ràng tā lòu le mǎjiǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他装英国人,但他的口音让他露了马脚。", "type": "example" } ], "glosses": [ "British person; Briton; British people" ], "id": "en-英國人-zh-noun-W2LBwNZ1", "links": [ [ "British", "British" ], [ "Briton", "Briton" ] ], "synonyms": [ { "roman": "yīngguólǎo", "tags": [ "colloquial" ], "word": "英國佬" }, { "roman": "yīngguólǎo", "tags": [ "colloquial" ], "word": "英国佬" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yīngguórén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jing¹ gwok³ jan⁴" }, { "zh-pron": "Eng-kok-lâng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yīngguórén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yingguórén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ying¹-kuo²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yīng-gwó-rén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "inggworen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ингожэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ingožɛnʹ" }, { "ipa": "/iŋ⁵⁵ ku̯ɔ³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yīng gwok yàhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jing¹ gwok⁸ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ying¹ guog³ yen⁴" }, { "ipa": "/jɪŋ⁵⁵ kʷɔːk̚³ jɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "Eng-kok-lâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "Ing-kok-lâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "engkoklaang" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/iɪŋ³³ kɔk̚⁵⁻²⁴ laŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁵ laŋ¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/iŋ⁵⁵ ku̯ɔ³⁵ ʐən³⁵/" }, { "ipa": "/jɪŋ⁵⁵ kʷɔːk̚³ jɐn²¹/" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/" }, { "ipa": "/iɪŋ³³ kɔk̚⁵⁻²⁴ laŋ²⁴/" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁵ laŋ¹³/" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²³/" } ], "word": "英國人" }
{ "forms": [ { "form": "英国人", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "英國儂", "raw_tags": [ "coastal Min" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "英國人", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 國", "Chinese terms spelled with 英", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "He pretended to be British, but his foreign accent gave him away.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tā zhuāng Yīngguórén, dàn tā de kǒuyīn ràng tā lòu le mǎjiǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他裝英國人,但他的口音讓他露了馬腳。", "type": "example" }, { "english": "He pretended to be British, but his foreign accent gave him away.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tā zhuāng Yīngguórén, dàn tā de kǒuyīn ràng tā lòu le mǎjiǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他装英国人,但他的口音让他露了马脚。", "type": "example" } ], "glosses": [ "British person; Briton; British people" ], "links": [ [ "British", "British" ], [ "Briton", "Briton" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yīngguórén" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jing¹ gwok³ jan⁴" }, { "zh-pron": "Eng-kok-lâng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yīngguórén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yingguórén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ying¹-kuo²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yīng-gwó-rén" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "inggworen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ингожэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ingožɛnʹ" }, { "ipa": "/iŋ⁵⁵ ku̯ɔ³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yīng gwok yàhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jing¹ gwok⁸ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ying¹ guog³ yen⁴" }, { "ipa": "/jɪŋ⁵⁵ kʷɔːk̚³ jɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "Eng-kok-lâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "Ing-kok-lâng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "engkoklaang" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/iɪŋ³³ kɔk̚⁵⁻²⁴ laŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁵ laŋ¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/iŋ⁵⁵ ku̯ɔ³⁵ ʐən³⁵/" }, { "ipa": "/jɪŋ⁵⁵ kʷɔːk̚³ jɐn²¹/" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/" }, { "ipa": "/iɪŋ³³ kɔk̚⁵⁻²⁴ laŋ²⁴/" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻²² kɔk̚³²⁻⁵ laŋ¹³/" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/" }, { "ipa": "/iɪŋ⁴⁴⁻³³ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "yīngguólǎo", "tags": [ "colloquial" ], "word": "英國佬" }, { "roman": "yīngguólǎo", "tags": [ "colloquial" ], "word": "英国佬" } ], "word": "英國人" }
Download raw JSONL data for 英國人 meaning in All languages combined (3.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "英國人" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "英國人", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "英國人" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "英國人", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "英國人" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "英國人", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "英國人" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "英國人", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.