"芻狗" meaning in All languages combined

See 芻狗 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰu³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɔː⁵⁵ kɐu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰu³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰɔː⁵⁵ kɐu̯³⁵/ Chinese transliterations: chúgǒu [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨˊ ㄍㄡˇ [Mandarin, bopomofo], co¹ gau² [Cantonese, Jyutping], chúgǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chúgǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻu²-kou³ [Mandarin, Wade-Giles], chú-gǒu [Mandarin, Yale], chwugoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чугоу [Mandarin, Palladius], čugou [Mandarin, Palladius], chō gáu [Cantonese, Yale], tso¹ gau² [Cantonese, Pinyin], co¹ geo² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 芻狗
  1. (archaic, literally) straw dog (sacrificial object) Tags: archaic, literally
    Sense id: en-芻狗-zh-noun-h3J2zoBZ
  2. (archaic, by extension) something discarded after use Tags: archaic, broadly
    Sense id: en-芻狗-zh-noun-xlbbM3P0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 5 95

Download JSON data for 芻狗 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "芻狗",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "straw dog (sacrificial object)"
      ],
      "id": "en-芻狗-zh-noun-h3J2zoBZ",
      "links": [
        [
          "straw",
          "straw"
        ],
        [
          "dog",
          "dog"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, literally) straw dog (sacrificial object)"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Heaven and earth do not act from (the impulse of) any wish to be benevolent; they deal with all things as the dogs of grass are dealt with. The sages do not act from (any wish to be) benevolent; they deal with the people as the dogs of grass are dealt with.",
          "ref": "天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE\nTiāndì bù rén, yǐ wànwù wèi chúgǒu; shèngrén bù rén, yǐ bǎixìng wèi chúgǒu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something discarded after use"
      ],
      "id": "en-芻狗-zh-noun-xlbbM3P0",
      "links": [
        [
          "discard",
          "discard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, by extension) something discarded after use"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chúgǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨˊ ㄍㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co¹ gau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chúgǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chúgǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻu²-kou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chú-gǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chwugoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чугоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čugou"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chō gáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso¹ gau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co¹ geo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː⁵⁵ kɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː⁵⁵ kɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "芻狗"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "芻狗",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "straw dog (sacrificial object)"
      ],
      "links": [
        [
          "straw",
          "straw"
        ],
        [
          "dog",
          "dog"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, literally) straw dog (sacrificial object)"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Heaven and earth do not act from (the impulse of) any wish to be benevolent; they deal with all things as the dogs of grass are dealt with. The sages do not act from (any wish to be) benevolent; they deal with the people as the dogs of grass are dealt with.",
          "ref": "天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE\nTiāndì bù rén, yǐ wànwù wèi chúgǒu; shèngrén bù rén, yǐ bǎixìng wèi chúgǒu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something discarded after use"
      ],
      "links": [
        [
          "discard",
          "discard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, by extension) something discarded after use"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chúgǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨˊ ㄍㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co¹ gau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chúgǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chúgǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻu²-kou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chú-gǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chwugoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чугоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čugou"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chō gáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso¹ gau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co¹ geo²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː⁵⁵ kɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː⁵⁵ kɐu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "芻狗"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.