"船頭驚鬼,船尾驚賊" meaning in All languages combined

See 船頭驚鬼,船尾驚賊 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /syːn²¹ tʰɐu̯²¹ kɛːŋ⁵⁵ kʷɐi̯³⁵ syːn²¹ mei̯¹³ kɛːŋ⁵⁵ t͡sʰaːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /syːn²¹ tʰɐu̯²¹ kɛːŋ⁵⁵ kʷɐi̯³⁵ syːn²¹ mei̯¹³ kɛːŋ⁵⁵ t͡sʰaːk̚²/ Chinese transliterations: syun⁴ tau⁴ geng¹ gwai², syun⁴ mei⁵ geng¹ caak⁶ [Cantonese, Jyutping], syùhn tàuh gēng gwái, syùhn méih gēng chaahk [Cantonese, Yale], syn⁴ tau⁴ geng¹ gwai², syn⁴ mei⁵ geng¹ tsaak⁹ [Cantonese, Pinyin], xun⁴ teo⁴ géng¹ guei², xun⁴ méi⁵ géng¹ cag⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 船头惊鬼,船尾惊贼
Head templates: {{head|zh|idiom}} 船頭驚鬼,船尾驚賊
  1. (Cantonese) to be timid and fear many things Tags: Cantonese, idiomatic Synonyms: 畏首畏尾 (wèishǒuwèiwěi), 船頭慌鬼,船尾慌賊 [Cantonese], 船头慌鬼,船尾慌贼 [Cantonese]
    Sense id: en-船頭驚鬼,船尾驚賊-zh-phrase-7MVqz2T3 Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 船頭驚鬼,船尾驚賊 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "船头惊鬼,船尾惊贼",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "船頭驚鬼,船尾驚賊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to fear ghosts at the bow and bandits at the stern",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be timid and fear many things"
      ],
      "id": "en-船頭驚鬼,船尾驚賊-zh-phrase-7MVqz2T3",
      "links": [
        [
          "timid",
          "timid"
        ],
        [
          "fear",
          "fear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to be timid and fear many things"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "wèishǒuwèiwěi",
          "word": "畏首畏尾"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "船頭慌鬼,船尾慌賊"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "船头慌鬼,船尾慌贼"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syun⁴ tau⁴ geng¹ gwai², syun⁴ mei⁵ geng¹ caak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syùhn tàuh gēng gwái, syùhn méih gēng chaahk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "syn⁴ tau⁴ geng¹ gwai², syn⁴ mei⁵ geng¹ tsaak⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xun⁴ teo⁴ géng¹ guei², xun⁴ méi⁵ géng¹ cag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/syːn²¹ tʰɐu̯²¹ kɛːŋ⁵⁵ kʷɐi̯³⁵ syːn²¹ mei̯¹³ kɛːŋ⁵⁵ t͡sʰaːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/syːn²¹ tʰɐu̯²¹ kɛːŋ⁵⁵ kʷɐi̯³⁵ syːn²¹ mei̯¹³ kɛːŋ⁵⁵ t͡sʰaːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "船頭驚鬼,船尾驚賊"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "船头惊鬼,船尾惊贼",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "船頭驚鬼,船尾驚賊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to fear ghosts at the bow and bandits at the stern",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "to be timid and fear many things"
      ],
      "links": [
        [
          "timid",
          "timid"
        ],
        [
          "fear",
          "fear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to be timid and fear many things"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syun⁴ tau⁴ geng¹ gwai², syun⁴ mei⁵ geng¹ caak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syùhn tàuh gēng gwái, syùhn méih gēng chaahk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "syn⁴ tau⁴ geng¹ gwai², syn⁴ mei⁵ geng¹ tsaak⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xun⁴ teo⁴ géng¹ guei², xun⁴ méi⁵ géng¹ cag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/syːn²¹ tʰɐu̯²¹ kɛːŋ⁵⁵ kʷɐi̯³⁵ syːn²¹ mei̯¹³ kɛːŋ⁵⁵ t͡sʰaːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/syːn²¹ tʰɐu̯²¹ kɛːŋ⁵⁵ kʷɐi̯³⁵ syːn²¹ mei̯¹³ kɛːŋ⁵⁵ t͡sʰaːk̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wèishǒuwèiwěi",
      "word": "畏首畏尾"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "船頭慌鬼,船尾慌賊"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "船头慌鬼,船尾慌贼"
    }
  ],
  "word": "船頭驚鬼,船尾驚賊"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "船頭驚鬼,船尾驚賊"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "船頭驚鬼,船尾驚賊",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.