"與虎謀皮" meaning in All languages combined

See 與虎謀皮 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /y²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ moʊ̯³⁵ pʰi³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /jyː¹³ fuː³⁵ mɐu̯²¹ pʰei̯²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 与虎谋皮 [Simplified-Chinese]
Etymology: Originally 與狐謀皮/与狐谋皮 (yǔhúmóupí, “to ask a fox for its skin”). See the entry for details. 狐 (hú, “fox”) was replaced with 虎 (“tiger”) because the two characters have similar pronunciation. In addition, tiger is a fierce animal, making this form reflecting the meaning more. Etymology templates: {{zh-l|與狐謀皮|to ask a fox for its skin}} 與狐謀皮/与狐谋皮 (yǔhúmóupí, “to ask a fox for its skin”) Head templates: {{head|zh|idiom}} 與虎謀皮
  1. to request others (usually bad people) for something against their interests (which is impossible) Tags: idiomatic
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "與狐謀皮",
        "2": "to ask a fox for its skin"
      },
      "expansion": "與狐謀皮/与狐谋皮 (yǔhúmóupí, “to ask a fox for its skin”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally 與狐謀皮/与狐谋皮 (yǔhúmóupí, “to ask a fox for its skin”). See the entry for details.\n狐 (hú, “fox”) was replaced with 虎 (“tiger”) because the two characters have similar pronunciation. In addition, tiger is a fierce animal, making this form reflecting the meaning more.",
  "forms": [
    {
      "form": "与虎谋皮",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "與虎謀皮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to ask a tiger for its skin",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to request others (usually bad people) for something against their interests (which is impossible)"
      ],
      "id": "en-與虎謀皮-zh-phrase-1BUo5bbf",
      "links": [
        [
          "request",
          "request"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǔhǔmóupí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄩˇ ㄏㄨˇ ㄇㄡˊ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jyu⁵ fu² mau⁴ pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǔhǔmóupí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "yúhǔmóupí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄩˇ ㄏㄨˇ ㄇㄡˊ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǔhǔmóupí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "yü³-hu³-mou²-pʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yǔ-hǔ-móu-pí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yeuhuumoupyi"
    },
    {
      "roman": "jujxumoupi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "юйхумоупи"
    },
    {
      "ipa": "/y²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ moʊ̯³⁵ pʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jyu⁵ fu² mau⁴ pei⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yúh fú màuh pèih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jy⁵ fu² mau⁴ pei⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yu⁵ fu² meo⁴ péi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jyː¹³ fuː³⁵ mɐu̯²¹ pʰei̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "與虎謀皮"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "與狐謀皮",
        "2": "to ask a fox for its skin"
      },
      "expansion": "與狐謀皮/与狐谋皮 (yǔhúmóupí, “to ask a fox for its skin”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally 與狐謀皮/与狐谋皮 (yǔhúmóupí, “to ask a fox for its skin”). See the entry for details.\n狐 (hú, “fox”) was replaced with 虎 (“tiger”) because the two characters have similar pronunciation. In addition, tiger is a fierce animal, making this form reflecting the meaning more.",
  "forms": [
    {
      "form": "与虎谋皮",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "與虎謀皮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to ask a tiger for its skin",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 皮",
        "Chinese terms spelled with 與",
        "Chinese terms spelled with 虎",
        "Chinese terms spelled with 謀",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to request others (usually bad people) for something against their interests (which is impossible)"
      ],
      "links": [
        [
          "request",
          "request"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǔhǔmóupí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄩˇ ㄏㄨˇ ㄇㄡˊ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jyu⁵ fu² mau⁴ pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǔhǔmóupí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "yúhǔmóupí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄩˇ ㄏㄨˇ ㄇㄡˊ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yǔhǔmóupí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "yü³-hu³-mou²-pʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yǔ-hǔ-móu-pí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yeuhuumoupyi"
    },
    {
      "roman": "jujxumoupi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "юйхумоупи"
    },
    {
      "ipa": "/y²¹⁴⁻³⁵ xu²¹⁴⁻²¹ moʊ̯³⁵ pʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jyu⁵ fu² mau⁴ pei⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yúh fú màuh pèih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jy⁵ fu² mau⁴ pei⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yu⁵ fu² meo⁴ péi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jyː¹³ fuː³⁵ mɐu̯²¹ pʰei̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "與虎謀皮"
}

Download raw JSONL data for 與虎謀皮 meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.