"臭蟲論" meaning in All languages combined

See 臭蟲論 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ lu̯ən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɐu̯³³ t͡sʰʊŋ²¹ lɵn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ lu̯ən⁵¹/, /t͡sʰɐu̯³³ t͡sʰʊŋ²¹ lɵn²²/ Chinese transliterations: chòuchónglùn [Mandarin, Pinyin], ㄔㄡˋ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], cau³ cung⁴ leon⁶ [Cantonese, Jyutping], chòuchónglùn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chòuchónglùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻou⁴-chʻung²-lun⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chòu-chúng-lwùn [Mandarin, Yale], chowchorngluenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чоучунлунь [Mandarin, Palladius], čoučunlunʹ [Mandarin, Palladius], chau chùhng leuhn [Cantonese, Yale], tsau³ tsung⁴ loen⁶ [Cantonese, Pinyin], ceo³ cung⁴ lên⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Coined by Chinese novelist and essayist Lu Xun in his essay 《外國也有》 (Foreign countries have it too). 外國人說中國多臭蟲,但西洋也有臭蟲。 [MSC, trad.]外国人说中国多臭虫,但西洋也有臭虫。 [MSC, simp.] From: 1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too) Wàiguórén shuō zhōngguó duō chòuchóng, dàn xīyáng yě yǒu chòuchóng. [Pinyin] The foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too. Etymology templates: {{coinage|zh|Q23114}} Coined by Chinese novelist and essayist Lu Xun, {{lang|zh|《外國也有》}} 《外國也有》, {{lang|zh|《外國也有》}} 《外國也有》, {{zh-x|外國人 說 中國 多 臭蟲 , 但 西洋 也 有 臭蟲 。|The foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too.|collapsed=yes|ref=1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too)}} 外國人說中國多臭蟲,但西洋也有臭蟲。 [MSC, trad.]外国人说中国多臭虫,但西洋也有臭虫。 [MSC, simp.] From: 1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too) Wàiguórén shuō zhōngguó duō chòuchóng, dàn xīyáng yě yǒu chòuchóng. [Pinyin] The foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too. Head templates: {{head|zh|noun}} 臭蟲論
  1. tu quoque; whataboutism Wikipedia link: Lu Xun
    Sense id: en-臭蟲論-zh-noun-lKGsad8x Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 臭蟲論 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Q23114"
      },
      "expansion": "Coined by Chinese novelist and essayist Lu Xun",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《外國也有》"
      },
      "expansion": "《外國也有》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《外國也有》"
      },
      "expansion": "《外國也有》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "外國人 說 中國 多 臭蟲 , 但 西洋 也 有 臭蟲 。",
        "2": "The foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too.",
        "collapsed": "yes",
        "ref": "1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too)"
      },
      "expansion": "外國人說中國多臭蟲,但西洋也有臭蟲。 [MSC, trad.]外国人说中国多臭虫,但西洋也有臭虫。 [MSC, simp.]\nFrom: 1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too)\nWàiguórén shuō zhōngguó duō chòuchóng, dàn xīyáng yě yǒu chòuchóng. [Pinyin]\nThe foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined by Chinese novelist and essayist Lu Xun in his essay 《外國也有》 (Foreign countries have it too).\n外國人說中國多臭蟲,但西洋也有臭蟲。 [MSC, trad.]外国人说中国多臭虫,但西洋也有臭虫。 [MSC, simp.]\nFrom: 1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too)\nWàiguórén shuō zhōngguó duō chòuchóng, dàn xīyáng yě yǒu chòuchóng. [Pinyin]\nThe foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "臭蟲論",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tu quoque; whataboutism"
      ],
      "id": "en-臭蟲論-zh-noun-lKGsad8x",
      "links": [
        [
          "tu quoque",
          "tu quoque"
        ],
        [
          "whataboutism",
          "whataboutism"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Lu Xun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chòuchónglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄡˋ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cau³ cung⁴ leon⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chòuchónglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chòuchónglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻou⁴-chʻung²-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chòu-chúng-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chowchorngluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чоучунлунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čoučunlunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chau chùhng leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsau³ tsung⁴ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ceo³ cung⁴ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐu̯³³ t͡sʰʊŋ²¹ lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐu̯³³ t͡sʰʊŋ²¹ lɵn²²/"
    }
  ],
  "word": "臭蟲論"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Q23114"
      },
      "expansion": "Coined by Chinese novelist and essayist Lu Xun",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《外國也有》"
      },
      "expansion": "《外國也有》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《外國也有》"
      },
      "expansion": "《外國也有》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "外國人 說 中國 多 臭蟲 , 但 西洋 也 有 臭蟲 。",
        "2": "The foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too.",
        "collapsed": "yes",
        "ref": "1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too)"
      },
      "expansion": "外國人說中國多臭蟲,但西洋也有臭蟲。 [MSC, trad.]外国人说中国多臭虫,但西洋也有臭虫。 [MSC, simp.]\nFrom: 1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too)\nWàiguórén shuō zhōngguó duō chòuchóng, dàn xīyáng yě yǒu chòuchóng. [Pinyin]\nThe foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined by Chinese novelist and essayist Lu Xun in his essay 《外國也有》 (Foreign countries have it too).\n外國人說中國多臭蟲,但西洋也有臭蟲。 [MSC, trad.]外国人说中国多臭虫,但西洋也有臭虫。 [MSC, simp.]\nFrom: 1933, Lu Xun, 《外國也有》 (Foreign countries have it too)\nWàiguórén shuō zhōngguó duō chòuchóng, dàn xīyáng yě yǒu chòuchóng. [Pinyin]\nThe foreigners say that there are many bedbugs in China, but there are bedbugs in Western countries too.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "臭蟲論",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese coinages",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms coined by Lu Xun",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "tu quoque; whataboutism"
      ],
      "links": [
        [
          "tu quoque",
          "tu quoque"
        ],
        [
          "whataboutism",
          "whataboutism"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Lu Xun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chòuchónglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄡˋ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cau³ cung⁴ leon⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chòuchónglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chòuchónglùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻou⁴-chʻung²-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chòu-chúng-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chowchorngluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чоучунлунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čoučunlunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chau chùhng leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsau³ tsung⁴ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ceo³ cung⁴ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐu̯³³ t͡sʰʊŋ²¹ lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰoʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐu̯³³ t͡sʰʊŋ²¹ lɵn²²/"
    }
  ],
  "word": "臭蟲論"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "臭蟲論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臭蟲論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "臭蟲論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "臭蟲論",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.