See 自食其力 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "自食其力", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "On the one hand, members of the bourgeoisie have become administrative personnel in joint state-private enterprises and are being transformed from exploiters into working people living by their own labour.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīfāngmiàn, zīchǎn jiējí fènzǐ yǐjīng chéngwéi gōngsī héyíng qǐyè zhōng de guǎnlǐ rényuán, zhèng chǔzài yóu bōxuēzhě biànwéi zìshíqílì de láodòngzhě de zhuǎnbiàn guòchéng zhōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一方面,資產階級分子已經成為公私合營企業中的管理人員,正處在由剝削者變為自食其力的勞動者的轉變過程中。", "type": "quote" }, { "english": "On the one hand, members of the bourgeoisie have become administrative personnel in joint state-private enterprises and are being transformed from exploiters into working people living by their own labour.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīfāngmiàn, zīchǎn jiējí fènzǐ yǐjīng chéngwéi gōngsī héyíng qǐyè zhōng de guǎnlǐ rényuán, zhèng chǔzài yóu bōxuēzhě biànwéi zìshíqílì de láodòngzhě de zhuǎnbiàn guòchéng zhōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一方面,资产阶级分子已经成为公私合营企业中的管理人员,正处在由剥削者变为自食其力的劳动者的转变过程中。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to earn one's own living" ], "id": "en-自食其力-zh-verb-Lw4dVyci", "links": [ [ "earn", "earn" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zìshíqílì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗˋ ㄕˊ ㄑㄧˊ ㄌㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zi⁶ sik⁶ kei⁴ lik⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zìshíqílì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zìhshíhcílì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tzŭ⁴-shih²-chʻi²-li⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dz̀-shŕ-chí-lì" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzyhshyrchyilih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзышицили" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czyšicili" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi³⁵ li⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jih sihk kèih lihk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzi⁶ sik⁹ kei⁴ lik⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ji⁶ xig⁶ kéi⁴ lig⁶" }, { "ipa": "/t͡siː²² sɪk̚² kʰei̯²¹ lɪk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi³⁵ li⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡siː²² sɪk̚² kʰei̯²¹ lɪk̚²/" } ], "word": "自食其力" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "自食其力", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 其", "Chinese terms spelled with 力", "Chinese terms spelled with 自", "Chinese terms spelled with 食", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "On the one hand, members of the bourgeoisie have become administrative personnel in joint state-private enterprises and are being transformed from exploiters into working people living by their own labour.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīfāngmiàn, zīchǎn jiējí fènzǐ yǐjīng chéngwéi gōngsī héyíng qǐyè zhōng de guǎnlǐ rényuán, zhèng chǔzài yóu bōxuēzhě biànwéi zìshíqílì de láodòngzhě de zhuǎnbiàn guòchéng zhōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一方面,資產階級分子已經成為公私合營企業中的管理人員,正處在由剝削者變為自食其力的勞動者的轉變過程中。", "type": "quote" }, { "english": "On the one hand, members of the bourgeoisie have become administrative personnel in joint state-private enterprises and are being transformed from exploiters into working people living by their own labour.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yīfāngmiàn, zīchǎn jiējí fènzǐ yǐjīng chéngwéi gōngsī héyíng qǐyè zhōng de guǎnlǐ rényuán, zhèng chǔzài yóu bōxuēzhě biànwéi zìshíqílì de láodòngzhě de zhuǎnbiàn guòchéng zhōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "一方面,资产阶级分子已经成为公私合营企业中的管理人员,正处在由剥削者变为自食其力的劳动者的转变过程中。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to earn one's own living" ], "links": [ [ "earn", "earn" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zìshíqílì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗˋ ㄕˊ ㄑㄧˊ ㄌㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zi⁶ sik⁶ kei⁴ lik⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zìshíqílì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zìhshíhcílì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tzŭ⁴-shih²-chʻi²-li⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dz̀-shŕ-chí-lì" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzyhshyrchyilih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзышицили" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czyšicili" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi³⁵ li⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jih sihk kèih lihk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzi⁶ sik⁹ kei⁴ lik⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ji⁶ xig⁶ kéi⁴ lig⁶" }, { "ipa": "/t͡siː²² sɪk̚² kʰei̯²¹ lɪk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ ʂʐ̩³⁵ t͡ɕʰi³⁵ li⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡siː²² sɪk̚² kʰei̯²¹ lɪk̚²/" } ], "word": "自食其力" }
Download raw JSONL data for 自食其力 meaning in All languages combined (3.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "自食其力" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "自食其力", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "自食其力" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "自食其力", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.