"腦袋被驢踢" meaning in All languages combined

See 腦袋被驢踢 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /nɑʊ̯²¹⁴ d̥aɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /nɑʊ̯²¹⁴ d̥eɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /nɑʊ̯²¹⁴ d̥aɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/, /nɑʊ̯²¹⁴ d̥eɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/ Chinese transliterations: nǎodai bèi lǘ tī [Mandarin, Pinyin], nǎodei bèi lǘ tī [Mandarin, Pinyin], ㄋㄠˇ ˙ㄉㄞ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ [Mandarin, bopomofo], ㄋㄠˇ ˙ㄉㄟ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ [Mandarin, bopomofo], nǎodai bèi lǘ tī [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄋㄠˇ ˙ㄉㄞ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ [Mandarin, bopomofo, standard], nǎodåi bèi lyú ti [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], nao³-tai⁵ pei⁴ lü² tʻi¹ [Mandarin, Wade-Giles, standard], nǎu-dai bèi lyú tī [Mandarin, Yale, standard], nao.dai bey liu ti [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], наодай бэй люй ти [Mandarin, Palladius, standard], naodaj bɛj ljuj ti [Mandarin, Palladius, standard], nǎodei bèi lǘ tī [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄋㄠˇ ˙ㄉㄟ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ [Mandarin, bopomofo, standard], nǎode̊i bèi lyú ti [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], nao³-tei⁵ pei⁴ lü² tʻi¹ [Mandarin, Wade-Giles, standard], nǎu-dei bèi lyú tī [Mandarin, Yale, standard], nao.dei bey liu ti [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], наодэй бэй люй ти [Mandarin, Palladius, standard], naodɛj bɛj ljuj ti [Mandarin, Palladius, standard] Forms: 脑袋被驴踢
Head templates: {{head|zh|phrase}} 腦袋被驢踢
  1. (colloquial, derogatory) to be stupid; to be off one's head Tags: colloquial, derogatory Related terms: 腦門被門夾了, 脑门被门夹了
    Sense id: en-腦袋被驢踢-zh-phrase-rXE1IHSJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 腦袋讓驢踢/脑袋让驴踢, 腦子被驢踢/脑子被驴踢, 腦子讓驢踢/脑子让驴踢, 腦被驢踢/脑被驴踢, 腦讓驢踢/脑让驴踢, 腦袋讓驢踢, 脑袋让驴踢, 腦子被驢踢, 脑子被驴踢, 腦子讓驢踢, 脑子让驴踢, 腦被驢踢, 脑被驴踢, 腦讓驢踢, 脑让驴踢
{
  "forms": [
    {
      "form": "脑袋被驴踢",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "腦袋被驢踢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to be kicked in the head by a donkey",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              115,
              127
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              69
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "english": "That Martian who is being widely discussed by everyone, who is being scolded by me for being not all there, who is off his head, really is my brother!!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "2007, 米米拉, 吐着泡泡说爱你 1, Taiyuan: 北岳文艺出版社, →ISBN:",
          "roman": "Nàge bèi zhòngrén yìlùnfēnfēn, bèi wǒ mà quēxīnyǎnr, nǎodai bèi lǘ tī de huǒxīngrén, zhēnde shì wǒ dìdì!!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "那个被众人议论纷纷、被我骂缺心眼儿、脑袋被驴踢的火星人,真的是我弟弟!!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              115,
              127
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              69
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "english": "That Martian who is being widely discussed by everyone, who is being scolded by me for being not all there, who is off his head, really is my brother!!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "2007, 米米拉, 吐着泡泡说爱你 1, Taiyuan: 北岳文艺出版社, →ISBN:",
          "roman": "Nàge bèi zhòngrén yìlùnfēnfēn, bèi wǒ mà quēxīnyǎnr, nǎodai bèi lǘ tī de huǒxīngrén, zhēnde shì wǒ dìdì!!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "那個被眾人議論紛紛、被我罵缺心眼兒、腦袋被驢踢的火星人,真的是我弟弟!!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be stupid; to be off one's head"
      ],
      "id": "en-腦袋被驢踢-zh-phrase-rXE1IHSJ",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "off one's head",
          "off one's head"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) to be stupid; to be off one's head"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "腦門被門夾了"
        },
        {
          "word": "脑门被门夹了"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "腦袋讓驢踢/脑袋让驴踢"
        },
        {
          "word": "腦子被驢踢/脑子被驴踢"
        },
        {
          "word": "腦子讓驢踢/脑子让驴踢"
        },
        {
          "word": "腦被驢踢/脑被驴踢"
        },
        {
          "word": "腦讓驢踢/脑让驴踢"
        },
        {
          "word": "腦袋讓驢踢"
        },
        {
          "word": "脑袋让驴踢"
        },
        {
          "word": "腦子被驢踢"
        },
        {
          "word": "脑子被驴踢"
        },
        {
          "word": "腦子讓驢踢"
        },
        {
          "word": "脑子让驴踢"
        },
        {
          "word": "腦被驢踢"
        },
        {
          "word": "脑被驴踢"
        },
        {
          "word": "腦讓驢踢"
        },
        {
          "word": "脑让驴踢"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǎodai bèi lǘ tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǎodei bèi lǘ tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ˙ㄉㄞ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ˙ㄉㄟ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎodai bèi lǘ tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ˙ㄉㄞ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎodåi bèi lyú ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nao³-tai⁵ pei⁴ lü² tʻi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎu-dai bèi lyú tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nao.dai bey liu ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "наодай бэй люй ти"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "naodaj bɛj ljuj ti"
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴ d̥aɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎodei bèi lǘ tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ˙ㄉㄟ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎode̊i bèi lyú ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nao³-tei⁵ pei⁴ lü² tʻi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎu-dei bèi lyú tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nao.dei bey liu ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "наодэй бэй люй ти"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "naodɛj bɛj ljuj ti"
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴ d̥eɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴ d̥aɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴ d̥eɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "腦袋被驢踢"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "脑袋被驴踢",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "腦袋被驢踢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to be kicked in the head by a donkey",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "腦門被門夾了"
    },
    {
      "word": "脑门被门夹了"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms spelled with 腦",
        "Chinese terms spelled with 袋",
        "Chinese terms spelled with 被",
        "Chinese terms spelled with 踢",
        "Chinese terms spelled with 驢",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              115,
              127
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              69
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "english": "That Martian who is being widely discussed by everyone, who is being scolded by me for being not all there, who is off his head, really is my brother!!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": "2007, 米米拉, 吐着泡泡说爱你 1, Taiyuan: 北岳文艺出版社, →ISBN:",
          "roman": "Nàge bèi zhòngrén yìlùnfēnfēn, bèi wǒ mà quēxīnyǎnr, nǎodai bèi lǘ tī de huǒxīngrén, zhēnde shì wǒ dìdì!!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "那个被众人议论纷纷、被我骂缺心眼儿、脑袋被驴踢的火星人,真的是我弟弟!!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              115,
              127
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              69
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "english": "That Martian who is being widely discussed by everyone, who is being scolded by me for being not all there, who is off his head, really is my brother!!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": "2007, 米米拉, 吐着泡泡说爱你 1, Taiyuan: 北岳文艺出版社, →ISBN:",
          "roman": "Nàge bèi zhòngrén yìlùnfēnfēn, bèi wǒ mà quēxīnyǎnr, nǎodai bèi lǘ tī de huǒxīngrén, zhēnde shì wǒ dìdì!!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "那個被眾人議論紛紛、被我罵缺心眼兒、腦袋被驢踢的火星人,真的是我弟弟!!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be stupid; to be off one's head"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "off one's head",
          "off one's head"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) to be stupid; to be off one's head"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǎodai bèi lǘ tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nǎodei bèi lǘ tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ˙ㄉㄞ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ˙ㄉㄟ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎodai bèi lǘ tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ˙ㄉㄞ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎodåi bèi lyú ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nao³-tai⁵ pei⁴ lü² tʻi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎu-dai bèi lyú tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nao.dai bey liu ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "наодай бэй люй ти"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "naodaj bɛj ljuj ti"
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴ d̥aɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎodei bèi lǘ tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄠˇ ˙ㄉㄟ ㄅㄟˋ ㄌㄩˊ ㄊㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎode̊i bèi lyú ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nao³-tei⁵ pei⁴ lü² tʻi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nǎu-dei bèi lyú tī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "nao.dei bey liu ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "наодэй бэй люй ти"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "naodɛj bɛj ljuj ti"
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴ d̥eɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴ d̥aɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/nɑʊ̯²¹⁴ d̥eɪ̯⁴ peɪ̯⁵¹ ly³⁵ tʰi⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "腦袋讓驢踢/脑袋让驴踢"
    },
    {
      "word": "腦子被驢踢/脑子被驴踢"
    },
    {
      "word": "腦子讓驢踢/脑子让驴踢"
    },
    {
      "word": "腦被驢踢/脑被驴踢"
    },
    {
      "word": "腦讓驢踢/脑让驴踢"
    },
    {
      "word": "腦袋讓驢踢"
    },
    {
      "word": "脑袋让驴踢"
    },
    {
      "word": "腦子被驢踢"
    },
    {
      "word": "脑子被驴踢"
    },
    {
      "word": "腦子讓驢踢"
    },
    {
      "word": "脑子让驴踢"
    },
    {
      "word": "腦被驢踢"
    },
    {
      "word": "脑被驴踢"
    },
    {
      "word": "腦讓驢踢"
    },
    {
      "word": "脑让驴踢"
    }
  ],
  "word": "腦袋被驢踢"
}

Download raw JSONL data for 腦袋被驢踢 meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.