"肥水不落外人田" meaning in All languages combined

See 肥水不落外人田 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /feɪ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /feɪ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn³⁵/ Chinese transliterations: féishuǐ bù luò wàirén tián [Mandarin, Pinyin], ㄈㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], féishuǐ bù luò wàirén tián [Phonetic:féishuǐ bú luò wàirén tián] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], féishuěi bù luò wàirén tián [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fei²-shui³ pu⁴ lo⁴ wai⁴-jên² tʻien² [Mandarin, Wade-Giles], féi-shwěi bù lwò wài-rén tyán [Mandarin, Yale], feirshoei bu luoh wayren tyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэйшуй бу ло вайжэнь тянь [Mandarin, Palladius], fɛjšuj bu lo vajžɛnʹ tjanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 肥水不落外人田
  1. a benefit should not be given to others and should be shared exclusively among one’s own people Synonyms: 肥水不流外人田 (féishuǐ bù liú wàirén tián)

Download JSON data for 肥水不落外人田 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "肥水不落外人田",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Fertile water should not flow into someone else's field.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a benefit should not be given to others and should be shared exclusively among one’s own people"
      ],
      "id": "en-肥水不落外人田-zh-proverb-S6FKCCrk",
      "links": [
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "share",
          "share"
        ],
        [
          "exclusively",
          "exclusively"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "féishuǐ bù liú wàirén tián",
          "word": "肥水不流外人田"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "féishuǐ bù luò wàirén tián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "féishuǐ bù luò wàirén tián [Phonetic:féishuǐ bú luò wàirén tián]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "féishuěi bù luò wàirén tián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei²-shui³ pu⁴ lo⁴ wai⁴-jên² tʻien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "féi-shwěi bù lwò wài-rén tyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feirshoei bu luoh wayren tyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйшуй бу ло вайжэнь тянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjšuj bu lo vajžɛnʹ tjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: féishuǐ bú luò wàirén tián]"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "肥水不落外人田"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "肥水不落外人田",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Fertile water should not flow into someone else's field.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "a benefit should not be given to others and should be shared exclusively among one’s own people"
      ],
      "links": [
        [
          "benefit",
          "benefit"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "share",
          "share"
        ],
        [
          "exclusively",
          "exclusively"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "féishuǐ bù luò wàirén tián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "féishuǐ bù luò wàirén tián [Phonetic:féishuǐ bú luò wàirén tián]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "féishuěi bù luò wàirén tián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei²-shui³ pu⁴ lo⁴ wai⁴-jên² tʻien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "féi-shwěi bù lwò wài-rén tyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feirshoei bu luoh wayren tyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйшуй бу ло вайжэнь тянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjšuj bu lo vajžɛnʹ tjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: féishuǐ bú luò wàirén tián]"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵ tʰi̯ɛn³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "féishuǐ bù liú wàirén tián",
      "word": "肥水不流外人田"
    }
  ],
  "word": "肥水不落外人田"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "肥水不落外人田"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "肥水不落外人田",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.