See 聽見風就是雨 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "You are a thief, and you are agreeing uncritically with whatever people say.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "roman": "Nǐ zhè zéiqiúgēnzǐ, dé bù ge fēng ér jiù yǔ ér.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你這贼囚根子,得不個風兒就雨兒。", "type": "example" }, { "english": "You are a thief, and you are agreeing uncritically with whatever people say.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Nǐ zhè zéiqiúgēnzǐ, dé bù ge fēng ér jiù yǔ ér.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你这贼囚根子,得不个风儿就雨儿。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tāmen zuò dōu lǎoyé de, tīngjiànfēngjiùshìyǔ, huángshàng yuán xǔ tā fēngwénzòushì, shuō cuò le yòu méiyǒu bùshì de.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們做都老爺的,聽見風就是雨,皇上原許他風聞奏事,說錯了又沒有不是的。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tāmen zuò dōu lǎoyé de, tīngjiànfēngjiùshìyǔ, huángshàng yuán xǔ tā fēngwénzòushì, shuō cuò le yòu méiyǒu bùshì de.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们做都老爷的,听见风就是雨,皇上原许他风闻奏事,说错了又没有不是的。", "type": "example" } ], "etymology_text": "Originally from Jin Ping Mei:\n:\nFrom Guanchangxianxingji", "forms": [ { "form": "听见风就是雨", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "聽見風就是雨", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "on hearing wind, to say rain", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to agree uncritically with whatever people say" ], "id": "en-聽見風就是雨-zh-phrase-bhSLDOFT", "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "to parrot other people's words, to chime in with others" ], "id": "en-聽見風就是雨-zh-phrase-vu24XPeH", "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tīngjiànfēngjiùshìyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tīngjiànfēngjiùshìyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tingjiànfongjiòushìhyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻing¹-chien⁴-fêng¹-chiu⁴-shih⁴-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tīng-jyàn-fēng-jyòu-shr̀-yǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tingjiannfengjiowshyhyeu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "тинцзяньфэнцзюшиюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tinczjanʹfɛnczjušijuj" }, { "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "wikipedia": [ "Jin Ping Mei", "Officialdom Unmasked" ], "word": "聽見風就是雨" }
{ "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 就", "Chinese terms spelled with 是", "Chinese terms spelled with 聽", "Chinese terms spelled with 見", "Chinese terms spelled with 雨", "Chinese terms spelled with 風", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_examples": [ { "english": "You are a thief, and you are agreeing uncritically with whatever people say.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "roman": "Nǐ zhè zéiqiúgēnzǐ, dé bù ge fēng ér jiù yǔ ér.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你這贼囚根子,得不個風兒就雨兒。", "type": "example" }, { "english": "You are a thief, and you are agreeing uncritically with whatever people say.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Nǐ zhè zéiqiúgēnzǐ, dé bù ge fēng ér jiù yǔ ér.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你这贼囚根子,得不个风儿就雨儿。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tāmen zuò dōu lǎoyé de, tīngjiànfēngjiùshìyǔ, huángshàng yuán xǔ tā fēngwénzòushì, shuō cuò le yòu méiyǒu bùshì de.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們做都老爺的,聽見風就是雨,皇上原許他風聞奏事,說錯了又沒有不是的。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tāmen zuò dōu lǎoyé de, tīngjiànfēngjiùshìyǔ, huángshàng yuán xǔ tā fēngwénzòushì, shuō cuò le yòu méiyǒu bùshì de.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们做都老爷的,听见风就是雨,皇上原许他风闻奏事,说错了又没有不是的。", "type": "example" } ], "etymology_text": "Originally from Jin Ping Mei:\n:\nFrom Guanchangxianxingji", "forms": [ { "form": "听见风就是雨", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "聽見風就是雨", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "on hearing wind, to say rain", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "to agree uncritically with whatever people say" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "to parrot other people's words, to chime in with others" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tīngjiànfēngjiùshìyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tīngjiànfēngjiùshìyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tingjiànfongjiòushìhyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻing¹-chien⁴-fêng¹-chiu⁴-shih⁴-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tīng-jyàn-fēng-jyòu-shr̀-yǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tingjiannfengjiowshyhyeu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "тинцзяньфэнцзюшиюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "tinczjanʹfɛnczjušijuj" }, { "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "wikipedia": [ "Jin Ping Mei", "Officialdom Unmasked" ], "word": "聽見風就是雨" }
Download raw JSONL data for 聽見風就是雨 meaning in All languages combined (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "聽見風就是雨" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "聽見風就是雨", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.