"聽君一席話,勝讀十年書" meaning in All languages combined

See 聽君一席話,勝讀十年書 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹ tu³⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɪŋ³³ kʷɐn⁵⁵ jɐt̚⁵ t͡sɪk̚² waː²² sɪŋ³³ tʊk̚² sɐp̚² niːn²¹ syː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹ tu³⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/, /tʰɪŋ³³ kʷɐn⁵⁵ jɐt̚⁵ t͡sɪk̚² waː²² sɪŋ³³ tʊk̚² sɐp̚² niːn²¹ syː⁵⁵/ Chinese transliterations: tīng jūn yīxíhuà [Mandarin, Pinyin], shèng dú shínián shū [Mandarin, Pinyin], ㄊㄧㄥ ㄐㄩㄣ ㄧ ㄒㄧˊ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨ [Mandarin, bopomofo], ting³ gwan¹ jat¹ zik⁶ waa⁶, sing³ duk⁶ sap⁶ nin⁴ syu¹ [Cantonese, Jyutping], tīng jūn yīxíhuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shèng dú shínián shū [Phonetic:tīng jūn yìxíhuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shèng dú shínián shū] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ting jyun yisíhuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shèng dú shíhnián shu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻing¹ chün¹ i¹-hsi²-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shêng⁴ tu² shih²-nien² shu¹ [Mandarin, Wade-Giles], tīng jyūn yī-syí-hwà- [Mandarin, Yale], shèng dú shŕ-nyán shū [Mandarin, Yale], ting jiun ishyihuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], shenq dwu shyrnian shu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тин цзюнь исихуа [Mandarin, Palladius], шэн ду шинянь шу [Mandarin, Palladius], tin czjunʹ isixua [Mandarin, Palladius], šɛn du šinjanʹ šu [Mandarin, Palladius], ting gwān yāt jihk wah, sing duhk sahp nìhn syū [Cantonese, Yale], ting³ gwan¹ jat⁷ dzik⁹ waa⁶, sing³ duk⁹ sap⁹ nin⁴ sy¹ [Cantonese, Pinyin], ting³ guen¹ yed¹ jig⁶ wa⁶, xing³ dug⁶ seb⁶ nin⁴ xu¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 听君一席话,胜读十年书
Etymology: Attested in Zengguang Xianwen (增廣賢文) in a similar form. Etymology templates: {{lw|zh|增廣賢文}} 增廣賢文, {{lw|zh|增廣賢文}} 增廣賢文 Head templates: {{head|zh|proverb}} 聽君一席話,勝讀十年書
  1. Listening to the words of a wise person is superior to ten years of studying.
{
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " 增廣賢文",
      "roman": "Tóng jūn yīxíhuà, shèng dú shínián shū.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "同君一席話,勝讀十年書。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " 增廣賢文",
      "roman": "Tóng jūn yīxíhuà, shèng dú shínián shū.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "同君一席话,胜读十年书。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "增廣賢文"
      },
      "expansion": "增廣賢文",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "增廣賢文"
      },
      "expansion": "增廣賢文",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested in Zengguang Xianwen (增廣賢文) in a similar form.",
  "forms": [
    {
      "form": "听君一席话,胜读十年书",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "聽君一席話,勝讀十年書",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Listening to the words of a wise person is superior to ten years of studying."
      ],
      "id": "en-聽君一席話,勝讀十年書-zh-proverb-bGvizkav",
      "links": [
        [
          "Listen",
          "Listen"
        ],
        [
          "words",
          "words"
        ],
        [
          "wise",
          "wise"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "study",
          "study"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tīng jūn yīxíhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shínián shū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄥ ㄐㄩㄣ ㄧ ㄒㄧˊ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ting³ gwan¹ jat¹ zik⁶ waa⁶, sing³ duk⁶ sap⁶ nin⁴ syu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tīng jūn yīxíhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shínián shū [Phonetic:tīng jūn yìxíhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shínián shū]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting jyun yisíhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shíhnián shu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻing¹ chün¹ i¹-hsi²-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴ tu² shih²-nien² shu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tīng jyūn yī-syí-hwà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shŕ-nyán shū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ting jiun ishyihuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenq dwu shyrnian shu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тин цзюнь исихуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэн ду шинянь шу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tin czjunʹ isixua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛn du šinjanʹ šu"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹ tu³⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ting gwān yāt jihk wah, sing duhk sahp nìhn syū"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting³ gwan¹ jat⁷ dzik⁹ waa⁶, sing³ duk⁹ sap⁹ nin⁴ sy¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ting³ guen¹ yed¹ jig⁶ wa⁶, xing³ dug⁶ seb⁶ nin⁴ xu¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɪŋ³³ kʷɐn⁵⁵ jɐt̚⁵ t͡sɪk̚² waː²² sɪŋ³³ tʊk̚² sɐp̚² niːn²¹ syː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹ tu³⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɪŋ³³ kʷɐn⁵⁵ jɐt̚⁵ t͡sɪk̚² waː²² sɪŋ³³ tʊk̚² sɐp̚² niːn²¹ syː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "聽君一席話,勝讀十年書"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " 增廣賢文",
      "roman": "Tóng jūn yīxíhuà, shèng dú shínián shū.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "同君一席話,勝讀十年書。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " 增廣賢文",
      "roman": "Tóng jūn yīxíhuà, shèng dú shínián shū.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "同君一席话,胜读十年书。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "增廣賢文"
      },
      "expansion": "增廣賢文",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "增廣賢文"
      },
      "expansion": "增廣賢文",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested in Zengguang Xianwen (增廣賢文) in a similar form.",
  "forms": [
    {
      "form": "听君一席话,胜读十年书",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "聽君一席話,勝讀十年書",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 勝",
        "Chinese terms spelled with 十",
        "Chinese terms spelled with 君",
        "Chinese terms spelled with 席",
        "Chinese terms spelled with 年",
        "Chinese terms spelled with 書",
        "Chinese terms spelled with 聽",
        "Chinese terms spelled with 話",
        "Chinese terms spelled with 讀",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Listening to the words of a wise person is superior to ten years of studying."
      ],
      "links": [
        [
          "Listen",
          "Listen"
        ],
        [
          "words",
          "words"
        ],
        [
          "wise",
          "wise"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "study",
          "study"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tīng jūn yīxíhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shínián shū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄥ ㄐㄩㄣ ㄧ ㄒㄧˊ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ting³ gwan¹ jat¹ zik⁶ waa⁶, sing³ duk⁶ sap⁶ nin⁴ syu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tīng jūn yīxíhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shínián shū [Phonetic:tīng jūn yìxíhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shínián shū]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting jyun yisíhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shíhnián shu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻing¹ chün¹ i¹-hsi²-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴ tu² shih²-nien² shu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tīng jyūn yī-syí-hwà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng dú shŕ-nyán shū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ting jiun ishyihuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenq dwu shyrnian shu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тин цзюнь исихуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэн ду шинянь шу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tin czjunʹ isixua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛn du šinjanʹ šu"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹ tu³⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ting gwān yāt jihk wah, sing duhk sahp nìhn syū"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting³ gwan¹ jat⁷ dzik⁹ waa⁶, sing³ duk⁹ sap⁹ nin⁴ sy¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ting³ guen¹ yed¹ jig⁶ wa⁶, xing³ dug⁶ seb⁶ nin⁴ xu¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɪŋ³³ kʷɐn⁵⁵ jɐt̚⁵ t͡sɪk̚² waː²² sɪŋ³³ tʊk̚² sɐp̚² niːn²¹ syː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi³⁵ xu̯ä⁵¹⁻⁵³ ʂɤŋ⁵¹ tu³⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ ʂu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɪŋ³³ kʷɐn⁵⁵ jɐt̚⁵ t͡sɪk̚² waː²² sɪŋ³³ tʊk̚² sɐp̚² niːn²¹ syː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "聽君一席話,勝讀十年書"
}

Download raw JSONL data for 聽君一席話,勝讀十年書 meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "聽君一席話,勝讀十年書"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "聽君一席話,勝讀十年書",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "聽君一席話,勝讀十年書"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "聽君一席話,勝讀十年書",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.