"聯合會" meaning in All languages combined

See 聯合會 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /li̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lyːn²¹ hɐp̚² wuːi̯²²⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /li̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/, /lyːn²¹ hɐp̚² wuːi̯²²⁻³⁵/ Chinese transliterations: liánhéhuì [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄟˋ [Mandarin, bopomofo], lyun⁴ hap⁶ wui⁶⁻² [Cantonese, Jyutping], liánhéhuì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], liánhéhuèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lien²-ho²-hui⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lyán-hé-hwèi [Mandarin, Yale], lianherhuey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ляньхэхуэй [Mandarin, Palladius], ljanʹxɛxuej [Mandarin, Palladius], lyùhn hahp wúi [Cantonese, Yale], lyn⁴ hap⁹ wui⁶⁻² [Cantonese, Pinyin], lün⁴ heb⁶ wui⁶⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 联合会
Head templates: {{head|zh|noun}} 聯合會
  1. federation; union Categories (topical): Collectives Derived forms: 中國僑聯 (Zhōngguó Qiáolián), 中国侨联 (Zhōngguó Qiáolián)
    Sense id: en-聯合會-zh-noun-gd~pJO0e Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "联合会",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "聯合會",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Collectives",
          "orig": "zh:Collectives",
          "parents": [
            "Miscellaneous",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "Zhōngguó Qiáolián",
          "word": "中國僑聯"
        },
        {
          "roman": "Zhōngguó Qiáolián",
          "word": "中国侨联"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Besides the magistrate himself, the people attending are the representatives of the county peasant association, trade union council, merchant association, women's association, school staff association, student association and Kuomintang headquarters.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Chūxí de rén, xiànzhǎng yǐwài, wéi xiàn nóngmín xiéhuì, xiàn zǒnggōnghuì, xiàn shāngmín xiéhuì, xiàn nǚjiè liánhéhuì, xiàn jiàozhíyuán liánhéhuì, xiàn xuéshēng liánhéhuì yǐjí Guómíndǎng xiàn dǎngbù de dàibiǎomen.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "出席的人,縣長以外,為縣農民協會、縣總工會、縣商民協會、縣女界聯合會、縣教職員聯合會、縣學生聯合會以及國民黨縣黨部的代表們。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Besides the magistrate himself, the people attending are the representatives of the county peasant association, trade union council, merchant association, women's association, school staff association, student association and Kuomintang headquarters.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Chūxí de rén, xiànzhǎng yǐwài, wéi xiàn nóngmín xiéhuì, xiàn zǒnggōnghuì, xiàn shāngmín xiéhuì, xiàn nǚjiè liánhéhuì, xiàn jiàozhíyuán liánhéhuì, xiàn xuéshēng liánhéhuì yǐjí Guómíndǎng xiàn dǎngbù de dàibiǎomen.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "出席的人,县长以外,为县农民协会、县总工会、县商民协会、县女界联合会、县教职员联合会、县学生联合会以及国民党县党部的代表们。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "federation; union"
      ],
      "id": "en-聯合會-zh-noun-gd~pJO0e",
      "links": [
        [
          "federation",
          "federation"
        ],
        [
          "union",
          "union"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liánhéhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lyun⁴ hap⁶ wui⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liánhéhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liánhéhuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lien²-ho²-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyán-hé-hwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lianherhuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ляньхэхуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljanʹxɛxuej"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyùhn hahp wúi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lyn⁴ hap⁹ wui⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lün⁴ heb⁶ wui⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn²¹ hɐp̚² wuːi̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn²¹ hɐp̚² wuːi̯²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "聯合會"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "Zhōngguó Qiáolián",
      "word": "中國僑聯"
    },
    {
      "roman": "Zhōngguó Qiáolián",
      "word": "中国侨联"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "联合会",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "聯合會",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 合",
        "Chinese terms spelled with 會",
        "Chinese terms spelled with 聯",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Collectives"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Besides the magistrate himself, the people attending are the representatives of the county peasant association, trade union council, merchant association, women's association, school staff association, student association and Kuomintang headquarters.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Chūxí de rén, xiànzhǎng yǐwài, wéi xiàn nóngmín xiéhuì, xiàn zǒnggōnghuì, xiàn shāngmín xiéhuì, xiàn nǚjiè liánhéhuì, xiàn jiàozhíyuán liánhéhuì, xiàn xuéshēng liánhéhuì yǐjí Guómíndǎng xiàn dǎngbù de dàibiǎomen.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "出席的人,縣長以外,為縣農民協會、縣總工會、縣商民協會、縣女界聯合會、縣教職員聯合會、縣學生聯合會以及國民黨縣黨部的代表們。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Besides the magistrate himself, the people attending are the representatives of the county peasant association, trade union council, merchant association, women's association, school staff association, student association and Kuomintang headquarters.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Chūxí de rén, xiànzhǎng yǐwài, wéi xiàn nóngmín xiéhuì, xiàn zǒnggōnghuì, xiàn shāngmín xiéhuì, xiàn nǚjiè liánhéhuì, xiàn jiàozhíyuán liánhéhuì, xiàn xuéshēng liánhéhuì yǐjí Guómíndǎng xiàn dǎngbù de dàibiǎomen.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "出席的人,县长以外,为县农民协会、县总工会、县商民协会、县女界联合会、县教职员联合会、县学生联合会以及国民党县党部的代表们。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "federation; union"
      ],
      "links": [
        [
          "federation",
          "federation"
        ],
        [
          "union",
          "union"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liánhéhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lyun⁴ hap⁶ wui⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liánhéhuì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liánhéhuèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lien²-ho²-hui⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyán-hé-hwèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lianherhuey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ляньхэхуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljanʹxɛxuej"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyùhn hahp wúi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lyn⁴ hap⁹ wui⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lün⁴ heb⁶ wui⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn²¹ hɐp̚² wuːi̯²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn²¹ hɐp̚² wuːi̯²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "聯合會"
}

Download raw JSONL data for 聯合會 meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "聯合會"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "聯合會",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "聯合會"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "聯合會",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.