"聖母婊" meaning in All languages combined

See 聖母婊 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʂɤŋ⁵¹ mu²¹⁴⁻³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɪŋ³³ mou̯¹³ piːu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵¹ mu²¹⁴⁻³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sɪŋ³³ mou̯¹³ piːu̯³⁵/ Chinese transliterations: shèngmǔbiǎo [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥˋ ㄇㄨˇ ㄅㄧㄠˇ [Mandarin, bopomofo], sing³ mou⁵ biu² [Cantonese, Jyutping], shèngmǔbiǎo [Phonetic:shèngmúbiǎo] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shèngmǔbiǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng⁴-mu³-piao³ [Mandarin, Wade-Giles], shèng-mǔ-byǎu [Mandarin, Yale], shenqmuubeau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэнмубяо [Mandarin, Palladius], šɛnmubjao [Mandarin, Palladius], sing móuh bíu [Cantonese, Yale], sing³ mou⁵ biu² [Cantonese, Pinyin], xing³ mou⁵ biu² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 圣母婊
Head templates: {{head|zh|noun}} 聖母婊
  1. (neologism, derogatory) one who appears loving and caring but is actually mean and evil Tags: derogatory, neologism
    Sense id: en-聖母婊-zh-noun-7SAjUWN9 Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 81 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 79 21 Disambiguation of Pages with entries: 90 10
  2. (neologism, derogatory) one who is loving and tolerant (to the socially disadvantaged), even at the expense of a devastating outcome; cuck Tags: derogatory, neologism
    Sense id: en-聖母婊-zh-noun-pAkYM69N Categories (other): Chinese neologisms
{
  "forms": [
    {
      "form": "圣母婊",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "聖母婊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "a bitch in the Virgin Mary's clothing",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who appears loving and caring but is actually mean and evil"
      ],
      "id": "en-聖母婊-zh-noun-7SAjUWN9",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "loving",
          "loving"
        ],
        [
          "caring",
          "caring"
        ],
        [
          "mean",
          "mean"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, derogatory) one who appears loving and caring but is actually mean and evil"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neologism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why do cucks want to abolish the death penalty?",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Shèngmǔbiǎo wèishénme yào fèichú sǐxíng?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "聖母婊為什麼要廢除死刑?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Why do cucks want to abolish the death penalty?",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Shèngmǔbiǎo wèishénme yào fèichú sǐxíng?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "圣母婊为什么要废除死刑?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who is loving and tolerant (to the socially disadvantaged), even at the expense of a devastating outcome; cuck"
      ],
      "id": "en-聖母婊-zh-noun-pAkYM69N",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "loving",
          "loving"
        ],
        [
          "tolerant",
          "tolerant"
        ],
        [
          "expense",
          "expense"
        ],
        [
          "devastating",
          "devastating"
        ],
        [
          "outcome",
          "outcome"
        ],
        [
          "cuck",
          "cuck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, derogatory) one who is loving and tolerant (to the socially disadvantaged), even at the expense of a devastating outcome; cuck"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngmǔbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄇㄨˇ ㄅㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sing³ mou⁵ biu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèngmǔbiǎo [Phonetic:shèngmúbiǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngmǔbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴-mu³-piao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng-mǔ-byǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenqmuubeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнмубяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnmubjao"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ mu²¹⁴⁻³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sing móuh bíu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sing³ mou⁵ biu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xing³ mou⁵ biu²"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ³³ mou̯¹³ piːu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shèngmúbiǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ mu²¹⁴⁻³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ³³ mou̯¹³ piːu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "聖母婊"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 婊",
    "Chinese terms spelled with 母",
    "Chinese terms spelled with 聖",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "圣母婊",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "聖母婊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "a bitch in the Virgin Mary's clothing",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "one who appears loving and caring but is actually mean and evil"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "loving",
          "loving"
        ],
        [
          "caring",
          "caring"
        ],
        [
          "mean",
          "mean"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, derogatory) one who appears loving and caring but is actually mean and evil"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neologism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese neologisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why do cucks want to abolish the death penalty?",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Shèngmǔbiǎo wèishénme yào fèichú sǐxíng?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "聖母婊為什麼要廢除死刑?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Why do cucks want to abolish the death penalty?",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Shèngmǔbiǎo wèishénme yào fèichú sǐxíng?",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "圣母婊为什么要废除死刑?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one who is loving and tolerant (to the socially disadvantaged), even at the expense of a devastating outcome; cuck"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "loving",
          "loving"
        ],
        [
          "tolerant",
          "tolerant"
        ],
        [
          "expense",
          "expense"
        ],
        [
          "devastating",
          "devastating"
        ],
        [
          "outcome",
          "outcome"
        ],
        [
          "cuck",
          "cuck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, derogatory) one who is loving and tolerant (to the socially disadvantaged), even at the expense of a devastating outcome; cuck"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngmǔbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄇㄨˇ ㄅㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sing³ mou⁵ biu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèngmǔbiǎo [Phonetic:shèngmúbiǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèngmǔbiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴-mu³-piao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng-mǔ-byǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenqmuubeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэнмубяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛnmubjao"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ mu²¹⁴⁻³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sing móuh bíu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sing³ mou⁵ biu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xing³ mou⁵ biu²"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ³³ mou̯¹³ piːu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shèngmúbiǎo]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ mu²¹⁴⁻³⁵ pi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɪŋ³³ mou̯¹³ piːu̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "聖母婊"
}

Download raw JSONL data for 聖母婊 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "聖母婊"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "聖母婊",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "聖母婊"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "聖母婊",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.