"縲絏" meaning in All languages combined

See 縲絏 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /leɪ̯³⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /lɵy̯²¹ siːt̚³/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /lui²⁴⁻²² siɛt̚³²/ [Hokkien, Min-Nan, Xiamen], /lui²⁴⁻²² siɛt̚⁵/ [Hokkien, Min-Nan, Quanzhou], /lui¹³⁻²² siɛt̚³²/ [Hokkien, Min-Nan, Zhangzhou], /lui²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/ [Hokkien, Min-Nan, Taipei], /lui²³⁻³³ siɛt̚³²/ [Hokkien, Kaohsiung, Min-Nan], /leɪ̯³⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/, /lɵy̯²¹ siːt̚³/, /lui²⁴⁻²² siɛt̚³²/, /lui²⁴⁻²² siɛt̚⁵/, /lui¹³⁻²² siɛt̚³²/, /lui²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/, /lui²³⁻³³ siɛt̚³²/ Chinese transliterations: léixiè [Mandarin, Pinyin], ㄌㄟˊ ㄒㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], leoi⁴ sit³ [Cantonese, Jyutping], lûi-siat, léixiè [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄌㄟˊ ㄒㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo, standard], léisiè [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], lei²-hsieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], léi-syè [Mandarin, Yale, standard], leishieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], лэйсе [Mandarin, Palladius, standard], lɛjse [Mandarin, Palladius, standard], leoi⁴ sit³ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], lèuih sit [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], loey⁴ sit⁸ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], lêu⁴ xid³ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], lûi-siat [Hokkien, Min-Nan, POJ], luî-siat [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], luisiad [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun] Forms: 缧绁, 縲紲, 纍紲
Head templates: {{head|zh|noun}} 縲絏
  1. (literary, historical) thick rope for trussing up prisoners Tags: historical, literary
    Sense id: en-縲絏-zh-noun-AjNnFqh0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 90 5 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 91 5 5 Disambiguation of Pages with entries: 91 4 4
  2. (literary, figurative) prison; jail Tags: figuratively, literary
    Sense id: en-縲絏-zh-noun-8r0~Jsqd Categories (other): Prison Disambiguation of Prison: 0 100 0
  3. (literary, figurative) imprisonment; captivity Tags: figuratively, literary
    Sense id: en-縲絏-zh-noun-wGfXEQWT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 縲絏之苦, 缧绁之苦, 身陷縲絏, 身陷缧绁, 陷於縲絏, 陷于缧绁
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "縲絏之苦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "缧绁之苦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "身陷縲絏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "身陷缧绁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "陷於縲絏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "陷于缧绁"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "缧绁",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "縲紲",
      "raw_tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "纍紲"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "縲絏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thick rope for trussing up prisoners"
      ],
      "id": "en-縲絏-zh-noun-AjNnFqh0",
      "links": [
        [
          "thick",
          "thick"
        ],
        [
          "rope",
          "rope"
        ],
        [
          "truss",
          "truss"
        ],
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, historical) thick rope for trussing up prisoners"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Prison",
          "orig": "zh:Prison",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prison; jail"
      ],
      "id": "en-縲絏-zh-noun-8r0~Jsqd",
      "links": [
        [
          "prison",
          "prison"
        ],
        [
          "jail",
          "jail"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, figurative) prison; jail"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              194,
              201
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              129,
              135
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              43
            ]
          ],
          "english": "“Damsel, why have I neglected my studies, sold my family's property, left my home and endured the hardships of this long and dangerous journey? I have done so simply because my father is now in custody. The sooner I get there, the sooner he will be secure.”",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " Wenkang, Ernü Yingxiongzhuan, 1878 CE",
          "roman": "“Gūniang, wǒ Ān Jì cǐfān pāoqì gōngmíng, zhébiàn chǎnyè, líxiāngbèijǐng, màoyǔchōngfēng, wèizhe hé lái? Wèi de shì fùqin shēnzài léixiè zhīzhōng, wǒ zǎo dào yīrì, lǎorenjia zǎo ān yīrì.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "“姑娘,我安驥此番拋棄功名,折變產業,離鄉背井,冒雨衝風,為著何來?為的是父親身在縲紲之中,我早到一日,老人家早安一日。”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              194,
              201
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              129,
              135
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              43
            ]
          ],
          "english": "“Damsel, why have I neglected my studies, sold my family's property, left my home and endured the hardships of this long and dangerous journey? I have done so simply because my father is now in custody. The sooner I get there, the sooner he will be secure.”",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " Wenkang, Ernü Yingxiongzhuan, 1878 CE",
          "roman": "“Gūniang, wǒ Ān Jì cǐfān pāoqì gōngmíng, zhébiàn chǎnyè, líxiāngbèijǐng, màoyǔchōngfēng, wèizhe hé lái? Wèi de shì fùqin shēnzài léixiè zhīzhōng, wǒ zǎo dào yīrì, lǎorenjia zǎo ān yīrì.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "“姑娘,我安骥此番抛弃功名,折变产业,离乡背井,冒雨冲风,为着何来?为的是父亲身在缧绁之中,我早到一日,老人家早安一日。”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imprisonment; captivity"
      ],
      "id": "en-縲絏-zh-noun-wGfXEQWT",
      "links": [
        [
          "imprisonment",
          "imprisonment"
        ],
        [
          "captivity",
          "captivity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, figurative) imprisonment; captivity"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "léixiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟˊ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "leoi⁴ sit³"
    },
    {
      "zh-pron": "lûi-siat"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "léixiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟˊ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "léisiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "lei²-hsieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "léi-syè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "leishieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "лэйсе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "lɛjse"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯³⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "leoi⁴ sit³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lèuih sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loey⁴ sit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "lêu⁴ xid³"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²¹ siːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lûi-siat"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "luî-siat"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "luisiad"
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻²² siɛt̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻²² siɛt̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lui¹³⁻²² siɛt̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lui²³⁻³³ siɛt̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯³⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²¹ siːt̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻²² siɛt̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻²² siɛt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lui¹³⁻²² siɛt̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/lui²³⁻³³ siɛt̚³²/"
    }
  ],
  "word": "縲絏"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 絏",
    "Chinese terms spelled with 縲",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Prison"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "縲絏之苦"
    },
    {
      "word": "缧绁之苦"
    },
    {
      "word": "身陷縲絏"
    },
    {
      "word": "身陷缧绁"
    },
    {
      "word": "陷於縲絏"
    },
    {
      "word": "陷于缧绁"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "缧绁",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "縲紲",
      "raw_tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "纍紲"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "縲絏",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "thick rope for trussing up prisoners"
      ],
      "links": [
        [
          "thick",
          "thick"
        ],
        [
          "rope",
          "rope"
        ],
        [
          "truss",
          "truss"
        ],
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, historical) thick rope for trussing up prisoners"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "prison; jail"
      ],
      "links": [
        [
          "prison",
          "prison"
        ],
        [
          "jail",
          "jail"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, figurative) prison; jail"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              194,
              201
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              129,
              135
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              43
            ]
          ],
          "english": "“Damsel, why have I neglected my studies, sold my family's property, left my home and endured the hardships of this long and dangerous journey? I have done so simply because my father is now in custody. The sooner I get there, the sooner he will be secure.”",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "ref": " Wenkang, Ernü Yingxiongzhuan, 1878 CE",
          "roman": "“Gūniang, wǒ Ān Jì cǐfān pāoqì gōngmíng, zhébiàn chǎnyè, líxiāngbèijǐng, màoyǔchōngfēng, wèizhe hé lái? Wèi de shì fùqin shēnzài léixiè zhīzhōng, wǒ zǎo dào yīrì, lǎorenjia zǎo ān yīrì.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "“姑娘,我安驥此番拋棄功名,折變產業,離鄉背井,冒雨衝風,為著何來?為的是父親身在縲紲之中,我早到一日,老人家早安一日。”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              194,
              201
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              129,
              135
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              43
            ]
          ],
          "english": "“Damsel, why have I neglected my studies, sold my family's property, left my home and endured the hardships of this long and dangerous journey? I have done so simply because my father is now in custody. The sooner I get there, the sooner he will be secure.”",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "ref": " Wenkang, Ernü Yingxiongzhuan, 1878 CE",
          "roman": "“Gūniang, wǒ Ān Jì cǐfān pāoqì gōngmíng, zhébiàn chǎnyè, líxiāngbèijǐng, màoyǔchōngfēng, wèizhe hé lái? Wèi de shì fùqin shēnzài léixiè zhīzhōng, wǒ zǎo dào yīrì, lǎorenjia zǎo ān yīrì.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "“姑娘,我安骥此番抛弃功名,折变产业,离乡背井,冒雨冲风,为着何来?为的是父亲身在缧绁之中,我早到一日,老人家早安一日。”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imprisonment; captivity"
      ],
      "links": [
        [
          "imprisonment",
          "imprisonment"
        ],
        [
          "captivity",
          "captivity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, figurative) imprisonment; captivity"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "léixiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟˊ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "leoi⁴ sit³"
    },
    {
      "zh-pron": "lûi-siat"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "léixiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟˊ ㄒㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "léisiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "lei²-hsieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "léi-syè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "leishieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "лэйсе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "lɛjse"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯³⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "leoi⁴ sit³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lèuih sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "loey⁴ sit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "lêu⁴ xid³"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²¹ siːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lûi-siat"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "luî-siat"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "luisiad"
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻²² siɛt̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻²² siɛt̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lui¹³⁻²² siɛt̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lui²³⁻³³ siɛt̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯³⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lɵy̯²¹ siːt̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻²² siɛt̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻²² siɛt̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lui¹³⁻²² siɛt̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/lui²⁴⁻¹¹ siɛt̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/lui²³⁻³³ siɛt̚³²/"
    }
  ],
  "word": "縲絏"
}

Download raw JSONL data for 縲絏 meaning in All languages combined (5.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "縲絏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "縲絏",
  "trace": "started on line 19, detected on line 19"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "縲絏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "縲絏",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "縲絏"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "縲絏",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.