See 編印 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "编印", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "編印", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Printing", "orig": "zh:Printing", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Publishing", "orig": "zh:Publishing", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 36, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "english": "Fortunetellers often put out almanacs for publicity.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wèi dǎ zhīmíngdù, zérìguǎn chánghuì biānyìn chūshòu huánglì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "為打知名度,擇日館常會編印出售皇曆。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 36, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "english": "Fortunetellers often put out almanacs for publicity.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wèi dǎ zhīmíngdù, zérìguǎn chánghuì biānyìn chūshòu huánglì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "为打知名度,择日馆常会编印出售皇历。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to compile and print; to publish" ], "id": "en-編印-zh-verb-sb36Nl8~", "links": [ [ "compile", "compile" ], [ "print", "print" ], [ "publish", "publish" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "biānyìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄢ ㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pin¹ jan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "biānyìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄢ ㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bianyìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pien¹-yin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "byān-yìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bianyinn" }, { "roman": "bjanʹinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бяньинь" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵⁵ in⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "pin¹ jan³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pīn yan" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pin¹ jan³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pin¹ yen³" }, { "ipa": "/pʰiːn⁵⁵ jɐn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "編印" }
{ "forms": [ { "form": "编印", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "編印", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 印", "Chinese terms spelled with 編", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Printing", "zh:Publishing" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 36, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "english": "Fortunetellers often put out almanacs for publicity.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wèi dǎ zhīmíngdù, zérìguǎn chánghuì biānyìn chūshòu huánglì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "為打知名度,擇日館常會編印出售皇曆。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 36, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "english": "Fortunetellers often put out almanacs for publicity.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wèi dǎ zhīmíngdù, zérìguǎn chánghuì biānyìn chūshòu huánglì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "为打知名度,择日馆常会编印出售皇历。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to compile and print; to publish" ], "links": [ [ "compile", "compile" ], [ "print", "print" ], [ "publish", "publish" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "biānyìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄢ ㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pin¹ jan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "biānyìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄢ ㄧㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bianyìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pien¹-yin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "byān-yìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bianyinn" }, { "roman": "bjanʹinʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бяньинь" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵⁵ in⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "pin¹ jan³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "pīn yan" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pin¹ jan³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pin¹ yen³" }, { "ipa": "/pʰiːn⁵⁵ jɐn³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "編印" }
Download raw JSONL data for 編印 meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.