"紅袖" meaning in All languages combined

See 紅袖 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/ Chinese transliterations: hóngxiù [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ [Mandarin, bopomofo], hóngxiù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hóngsiòu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hung²-hsiu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], húng-syòu [Mandarin, Yale], horngshiow [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хунсю [Mandarin, Palladius], xunsju [Mandarin, Palladius], huwng zjuwH [Middle-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 紅袖
  1. (literary) woman's red sleeve Tags: literary
    Sense id: en-紅袖-zh-noun-i0LrpDR3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50
  2. (literary, metonymically) woman Tags: literary, metonymically
    Sense id: en-紅袖-zh-noun-zy5b~x7w Categories (other): Chinese metonyms, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 紅袂/红袂, 紅袂, 红袂 Derived forms: 當罏紅袖, 当𬙎红袖, 紅袖添香, 红袖添香

Download JSON data for 紅袖 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "當罏紅袖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "当𬙎红袖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "紅袖添香"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "红袖添香"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "紅袖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "red-sleeved beauty",
          "roman": "hóngxiù jiārén",
          "text": "紅袖佳人/红袖佳人",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman's red sleeve"
      ],
      "id": "en-紅袖-zh-noun-i0LrpDR3",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "red",
          "red"
        ],
        [
          "sleeve",
          "sleeve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) woman's red sleeve"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese metonyms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The wind blows on the young shoots that fill the tender branches,\nThe red-sleeved girl comes early morning to pluck the verdant fronds.\nSometimes I see the green leafage and her fair shining wrist,\nBut I wonder: has the pure dew wet her rouge?",
          "ref": "風吹嫩葉滿柔枝,紅袖朝來捋翠蕤。時見綠陰明皓腕,却疑淸露滴燕脂。 [Korean Literary Sinitic, trad.]",
          "text": "From: 《三灘集/삼탄집》, 1514\nPung chwi nunyeop man yu ji, hongsu jo rae ral chwi yu. Si gyeon nogeum myeong ho wan, gak ui cheong ro jeok yeonji. [Sino-Korean]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-紅袖-zh-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, metonymically) woman"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóngxiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hóngxiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóngsiòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hung²-hsiu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "húng-syòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "horngshiow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хунсю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xunsju"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "huwng zjuwH"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "紅袂/红袂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "紅袂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "红袂"
    }
  ],
  "word": "紅袖"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "當罏紅袖"
    },
    {
      "word": "当𬙎红袖"
    },
    {
      "word": "紅袖添香"
    },
    {
      "word": "红袖添香"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "紅袖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "red-sleeved beauty",
          "roman": "hóngxiù jiārén",
          "text": "紅袖佳人/红袖佳人",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman's red sleeve"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "red",
          "red"
        ],
        [
          "sleeve",
          "sleeve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) woman's red sleeve"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Chinese metonyms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The wind blows on the young shoots that fill the tender branches,\nThe red-sleeved girl comes early morning to pluck the verdant fronds.\nSometimes I see the green leafage and her fair shining wrist,\nBut I wonder: has the pure dew wet her rouge?",
          "ref": "風吹嫩葉滿柔枝,紅袖朝來捋翠蕤。時見綠陰明皓腕,却疑淸露滴燕脂。 [Korean Literary Sinitic, trad.]",
          "text": "From: 《三灘集/삼탄집》, 1514\nPung chwi nunyeop man yu ji, hongsu jo rae ral chwi yu. Si gyeon nogeum myeong ho wan, gak ui cheong ro jeok yeonji. [Sino-Korean]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, metonymically) woman"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóngxiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hóngxiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóngsiòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hung²-hsiu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "húng-syòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "horngshiow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хунсю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xunsju"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "huwng zjuwH"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "紅袂/红袂"
    },
    {
      "word": "紅袂"
    },
    {
      "word": "红袂"
    }
  ],
  "word": "紅袖"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.