"紅袖" meaning in All languages combined

See 紅袖 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/ Chinese transliterations: hóngxiù [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ [Mandarin, bopomofo], hóngxiù [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ [Mandarin, bopomofo, standard], hóngsiòu [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], hung²-hsiu⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], húng-syòu [Mandarin, Yale, standard], horngshiow [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], хунсю [Mandarin, Palladius, standard], xunsju [Mandarin, Palladius, standard], huwng zjuwH [Middle-Chinese] Forms: 红袖
Head templates: {{head|zh|noun}} 紅袖
  1. (literary) woman's red sleeve Tags: literary
    Sense id: en-紅袖-zh-noun-i0LrpDR3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 54 46
  2. (literary, metonymic) woman Tags: literary
    Sense id: en-紅袖-zh-noun-zy5b~x7w Categories (other): Chinese metonyms, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 54 46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 紅袂/红袂, 紅袂, 红袂 Derived forms: 當罏紅袖, 当𬙎红袖, 紅袖添香, 红袖添香
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "當罏紅袖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "当𬙎红袖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "紅袖添香"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "红袖添香"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "红袖",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "紅袖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "red-sleeved beauty",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "hóngxiù jiārén",
          "text": "紅袖佳人",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "red-sleeved beauty",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "hóngxiù jiārén",
          "text": "红袖佳人",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman's red sleeve"
      ],
      "id": "en-紅袖-zh-noun-i0LrpDR3",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "red",
          "red"
        ],
        [
          "sleeve",
          "sleeve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) woman's red sleeve"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese metonyms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              66,
              86
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "english": "The wind blows on the young shoots that fill the tender branches,\nThe red-sleeved girl comes early morning to pluck the verdant fronds.\nSometimes I see the green leafage and her fair shining wrist,\nBut I wonder: has the pure dew wet her rouge?",
          "raw_tags": [
            "Korean Literary Sinitic",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 《三灘集/삼탄집》, 1514",
          "roman": "Pung chwi nunyeop man yu ji, hongsu jo rae ral chwi yu. Si gyeon nogeum myeong ho wan, gak ui cheong ro jeok yeonji.",
          "tags": [
            "Sino-Korean"
          ],
          "text": "風吹嫩葉滿柔枝,紅袖朝來捋翠蕤。時見綠陰明皓腕,却疑淸露滴燕脂。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-紅袖-zh-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, metonymic) woman"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóngxiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hóngxiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hóngsiòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hung²-hsiu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "húng-syòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "horngshiow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "хунсю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xunsju"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "huwng zjuwH"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "紅袂/红袂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "紅袂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "红袂"
    }
  ],
  "word": "紅袖"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 紅",
    "Chinese terms spelled with 袖",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "當罏紅袖"
    },
    {
      "word": "当𬙎红袖"
    },
    {
      "word": "紅袖添香"
    },
    {
      "word": "红袖添香"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "红袖",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "紅袖",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "red-sleeved beauty",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "hóngxiù jiārén",
          "text": "紅袖佳人",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "red-sleeved beauty",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "hóngxiù jiārén",
          "text": "红袖佳人",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman's red sleeve"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "red",
          "red"
        ],
        [
          "sleeve",
          "sleeve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) woman's red sleeve"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Chinese metonyms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              66,
              86
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              35
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "english": "The wind blows on the young shoots that fill the tender branches,\nThe red-sleeved girl comes early morning to pluck the verdant fronds.\nSometimes I see the green leafage and her fair shining wrist,\nBut I wonder: has the pure dew wet her rouge?",
          "raw_tags": [
            "Korean Literary Sinitic",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 《三灘集/삼탄집》, 1514",
          "roman": "Pung chwi nunyeop man yu ji, hongsu jo rae ral chwi yu. Si gyeon nogeum myeong ho wan, gak ui cheong ro jeok yeonji.",
          "tags": [
            "Sino-Korean"
          ],
          "text": "風吹嫩葉滿柔枝,紅袖朝來捋翠蕤。時見綠陰明皓腕,却疑淸露滴燕脂。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, metonymic) woman"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hóngxiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hóngxiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hóngsiòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hung²-hsiu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "húng-syòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "horngshiow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "хунсю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xunsju"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "huwng zjuwH"
    },
    {
      "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯oʊ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "紅袂/红袂"
    },
    {
      "word": "紅袂"
    },
    {
      "word": "红袂"
    }
  ],
  "word": "紅袖"
}

Download raw JSONL data for 紅袖 meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.