"箭在弦上,不得不發" meaning in All languages combined

See 箭在弦上,不得不發 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/ Chinese transliterations: jiàn zài xián shàng [Mandarin, Pinyin], bùdébù fā [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄤˋ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ [Mandarin, bopomofo], jiàn zài xián shàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùdébù fā [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiàn zài sián shàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], bùdébù fa [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chien⁴ tsai⁴ hsien² shang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], pu⁴-tê²-pu⁴ fa¹ [Mandarin, Wade-Giles], jyàn dzài syán shàng- [Mandarin, Yale], bù-dé-bù fā [Mandarin, Yale], jiann tzay shyan shanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], buderbu fa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзянь цзай сянь шан [Mandarin, Palladius], будэбу фа [Mandarin, Palladius], czjanʹ czaj sjanʹ šan [Mandarin, Palladius], budɛbu fa [Mandarin, Palladius] Forms: 箭在弦上,不得不发
Head templates: {{head|zh|idiom}} 箭在弦上,不得不發
  1. there's no turning back now! Tags: idiomatic
    Sense id: en-箭在弦上,不得不發-zh-phrase-TqaK6~y0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 箭在弦上,不得不發 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "箭在弦上,不得不发",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "箭在弦上,不得不發",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there's no turning back now!"
      ],
      "id": "en-箭在弦上,不得不發-zh-phrase-TqaK6~y0",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn zài xián shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdébù fā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn zài xián shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùdébù fā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn zài sián shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdébù fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien⁴ tsai⁴ hsien² shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tê²-pu⁴ fa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyàn dzài syán shàng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dé-bù fā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiann tzay shyan shanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buderbu fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянь цзай сянь шан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "будэбу фа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹ czaj sjanʹ šan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "budɛbu fa"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "箭在弦上,不得不發"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "箭在弦上,不得不发",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "箭在弦上,不得不發",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "there's no turning back now!"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn zài xián shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdébù fā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn zài xián shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùdébù fā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiàn zài sián shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdébù fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien⁴ tsai⁴ hsien² shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tê²-pu⁴ fa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyàn dzài syán shàng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dé-bù fā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiann tzay shyan shanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buderbu fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзянь цзай сянь шан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "будэбу фа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹ czaj sjanʹ šan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "budɛbu fa"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ t͡saɪ̯⁵¹ ɕi̯ɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "箭在弦上,不得不發"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "箭在弦上,不得不發"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "箭在弦上,不得不發",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.